Порядок разработки условий и заключения
двух указанных видов договора перевозки груза различен. Заключая чартер,
стороны имеют возможность обсудить и согласовать условия перевозки.
Наличие типовых проформ (стандартных форм)
чартера не исключает индивидуализации условий конкретного договора по воле
сторон. Содержание договора перевозки груза по коносаменту предопределено
установленными в одностороннем порядке условиями работы конкретной линии.
Объявляя состав судов, выполняющих линейные рейсы, расписание движения между
определенными портами и существующие на линии тарифы, судовладельческое
предприятие тем самым предлагает грузовладельцам вступить в договор перевозки
груза на определенных условиях. При таком положении грузовладельцу остается
только согласиться (или не согласиться) с предложенными условиями. Таким
образом, условия договора перевозки груза по коносаменту вырабатываются
перевозчиком и принимаются отправителем путем присоединения к предложенному
договору в целом. Следовательно, по той классификации договоров, которая
содержится в главе 27 ГК, его нужно отнести к договорам присоединения (ст. 428
ГК).[10]
Рейсовый чартер
(voyage с/р) применяется в регулярном и трамповом
судоходстве при перевозке массовых грузов судовыми партиями. Фрахтователю для
выполнения перевозки предоставляется всё судно, определенная часть судна или
определённые грузовые помещения. Перевозчик обязан предоставить судно,
полностью подготовленное к выполнению предстоящего рейса, и после окончания
погрузки направить его с обычной скоростью в порт выгрузки. Он не имеет права
использовать судно для других, даже попутных перевозок, если это не согласовано
с фрахтователем. Фрахтователь обязан предоставить согласованное количество груза,
обеспечить погрузку-выгрузку в определенные сроки (сталийное время) и оплатить
фрахт в соответствии с условиями договора.
В специальных статьях чартера детально
определены род и количество груза, порты погрузки-выгрузки и порядок их
номинирования, количество причалов, сроки подачи судна под погрузку, порядок
расчета сталийного времени, распределение между фрахтователем и перевозчиком
расходов по грузовым операциям и т. д. По каждому из этих пунктов предусмотрены
права и обязанности сторон в случае любых возможных отклонений от реальных
условий рейса, от согласованных в чартере (отсутствие необходимого количества
груза, простой в ожидании причала опоздание судна к согласованной дате
погрузки, различные форс-мажорные обстоятельства). Все условия
перевозки, а также ставка провозной платы действительны только для
договаривающихся сторон и только на период данной сделки.
Заключение конкретных сделок производится
на базе типовых форм чартеров. Однако в процессе переговоров стороны вносят в
стандартный типографский текст различные изменения, а также часто согласовывают
специальные дополнения к проформе. Перед началом рейса капитану следует
тщательно ознакомиться с чартером, всеми изменениями и дополнениями к нему,
определить на этой основе свои обязанности по отношению к фрахтователю (сроки
подачи судна под погрузку, требования по подготовке грузовых помещений к
погрузке, порядок подачи предварительных нотисов и нотиса о готовности судна к
грузовым операциям, количество груза, а также изучить те пункты, по которым
судовая администрация должна контролировать действия фрахтователя. Особенно
внимательно следует изучить чартер в том случае, если он заключен на основе,
так называемой, частной проформы. Такие проформы разрабатываются крупными
отправителями или их организациями и, как правило недостаточно учитывают
интересы перевозчика.
Коносамент (Bill of Lading) как форма договора морской перевозки применяется обычно при доставке
генеральных грузов в линейном судоходстве. В отличие от чартера он не
предусматривает обязанности перевозчика предоставить грузовладельцу
определенное грузовое помещение. Отдельные партии груза могут быть размещены
перевозчиком (капитаном) на судне по его усмотрению исходя из общих интересов
рейса. Только размещение груза на верхней палубе должно быть согласовано с
грузовладельцем, о чем делается отметка на лицевой стороне коносамента.
Перевозчик имеет право после принятия данной партии грузить или выгружать любые
другие грузы в этом или ином порту линии, а также выполнять различные
вспомогательные операции и ремонтные работы. Условия перевозки и тарифы
разрабатываются линейной компанией. действуют для всех грузоотправителей и в
течение длительного периода вплоть до изменения.
Букинг-нот (buking
note) – предварительная заявка грузовладельца с целью забронировать на судне
место для определенной партии груза. Применяется обычно в линейном судоходстве.
После подписания перевозчиком или его агентом букинг- нот приобретает характер
договора морской перевозки. В нем оговариваются конкретные характеристики
сделки: количество и род груза, порты погрузки и выгрузки, дата готовности
груза, наименование судна. Относительно остальных условий перевозки и ставки
провозной платы дается ссылка на коносамент и тарифы данной линии.
Берс-нот (berth note) - договор на
перевозку попутных массовых грузов. Используется как в линейном, так и в
трамповом судоходстве, обычно при погрузке в том же порту (на том же причале),
где принимается основной груз. В отличие от букинг-нота содержит ряд статей,
характерных для чартерных перевозок: порядок расчета сталийного времени.
распределение расходов по грузовым операциям, ставка фрахта. В части остальных коммерческо-правовых условий в берс-ноте
дается ссылка на одну из типовых проформ чартеров.
Фиксчур-нот применяют в трамповом
судоходстве для фиксирования факта заключения сделки о фрахтовании судна до
подписания договаривающимися сторонами чартера. После подписания чартера
фиксчур-нот теряет силу как доказательство наличия и содержания договора
морской перевозки.
Генеральный контракт (general contract)
является особым видом договора морской перевозки. Он представляет собой
долгосрочное соглашение на перевозку регулярными рейсами определенного
количества груза данного фрахтователя. Для выполнения своих обязательств
перевозчик имеет право привлекать не только собственный, но и арендованный
тоннаж, использовать одно или несколько судов, производить без согласования с
грузовладельцем замену судов в течение срока договора. Основные условия
генерального контракта: срок действия договора с указанием конкретных дат его
начала и окончания; порты погрузки и выгрузки; род и особые транспортные
свойства груза; общее количество грузов и распределение перевозок по месяцам (в
тоннах, либо по числу рейсов), тип и грузоподъемность судов, которые перевозчик
может использовать для выполнения договора, минимальный интервал подачи судов
под погрузку. Часто в контракте устанавливаются ограничения по возрасту и размерениям
судов (длина, осадка в полном грузу), требования по приспособленности к
грузовым работам, к перевозке пакетированного груза, по наличию ледового класса
и другое.
1. Перевозчик обязан заблаговременно, до
начала рейса, привести судно в мореходное состояние: обеспечить техническую
годность судна к плаванию, надлежащим образом снарядить судно, укомплектовать
его экипажем и снабдить всем необходимым, а также привести трюмы и другие
помещения судна, в которых перевозится груз, в состояние, обеспечивающее
надлежащие прием, перевозку и сохранность груза.
2. Перевозчик не несет ответственность за
немореходное состояние судна, если докажет, что немореходное состояние судна
было вызвано недостатками, которые не могли быть обнаружены при проявлении им
должной заботливости (скрытыми недостатками).
3. Соглашение сторон, противоречащее пункту
1 настоящей статьи, ничтожно, если перевозка груза осуществляется на основании
коносамента или коносамент выдается в соответствии с чартером и регулирует
отношения между перевозчиком и не являющимся фрахтователем держателем коносамента.[11]
Положения п. 1 статьи 124 КТМ соответствуют
п. 1 ст. 3 Гаагско-Висбийских правил и содержат одну из основных обязанностей
перевозчика. Впервые это правило появилось в Законе Хартера, принятом в США в
1893 г., и закрепило компромисс между требованием об абсолютной обязанности по
приведению судна в мореходное состояние и правом перевозчика по внесению в
коносамент оговорок, полностью освобождающих его от ответственности. Под
мореходностью понимается такое состояние судна, при котором оно в обычных
условиях может выполнить возложенные на перевозчика обязанности в отношении
груза.
Одним из элементов мореходности судна
является его техническая годность. Согласно ст. 23 КТМ судно может быть
допущено к плаванию лишь после того, как будет установлено, что оно
удовлетворяет требованиям безопасности мореплавания и соответствующим органом
технического надзора ему будет выдано свидетельство о годности к плаванию. В
свою очередь, техническая годность к плаванию включает несколько элементов.
Это требования к корпусу судна, к герметичности люковых закрытий, двигателям,
генераторам и вспомогательному оборудованию, системе вентиляции, трубопроводов
и т. д. Судно должно быть оборудовано соответствующими навигационными приборами
и средствами связи, которые должны находиться в рабочем состоянии. Основные
требования к техническому состоянию (конструкции и оборудованию) судна определяются
СОЛАС 74/78, Торремолиносской международной конвенцией по безопасности
рыболовных судов 1977 г. и Торремолиносским протоколом 1993 г., МАРПОЛ 73/78.
Судно должно быть надлежащим образом
снаряжено и снабжено всем необходимым: иметь надлежащее количество бункера и
воды, материально-технического снабжения (запасные части и пр.), запасы
продовольствия для экипажа. Судно должно иметь на борту надлежащим образом
откорректированные карты и навигационные пособия для обеспечения безопасного
плавания в конкретном районе.
Согласно ст. 53 КТМ каждое судно должно
иметь на борту экипаж надлежащей квалификации и достаточной численности для
обеспечения безопасности мореплавания и сохранения морской среды,
удовлетворяющий требованиям к его квалификации и состоянию здоровья. В
настоящее время требования к квалификации экипажа торговых судов содержатся в
Конвенции ПДНВ-78/95, а к квалификации персонала рыболовных судов - в Конвенции
ПДПРС-95.
Грузовые помещения су дна должны быть в
состоянии, обеспечивающем надлежащий прием, перевозку и сохранность груза.
Годность судовых грузовых помещений следует понимать в том смысле, что они
могут обеспечить перевозку груза, предусмотренного договором. Например, если
судно подается для перевозки зерна, то трюмы должны быть чистыми, обработанными
во избежание заражения вредителями, а при перевозке скоропортящегося груза
холодильные камеры не должны содержать посторонних запахов, люковые закрытия
должны обеспечивать герметичность и т. д.
В деле Mediterranean Freight Services
Ltd v.B.P. Oil International
Ltd (The Fiona), рассмотренном Апелляционным
судом Великобритании, установлено, что до выгрузки дизельного топлива сюрвейер
прибыл на борт для замеров, в том числе и температуры груза. Он использовал
незаземленный измерительный прибор, что привело к взрыву. Было доказано, что
взрыв был вызван тем, что судовладелец не проявил должной заботливости по
приведению судна в мореходное состояние. Суд указал, что судовладелец не
обеспечил удаления конденсата (остатков ранее перевозимого груза) и надлежащей
мойки трюмов до начала погрузки, что является нарушением его обязанности
согласно п. 1 ст. 3 Гаагско-Висбийских правил по приведению трюмов и других
частей судна, в которых перевозится груз, в состояние, обеспечивающее
надлежащий прием, перевозку и сохранность груза.
По материалам другого дела, также
рассмотренного недавно (The Apostolis), на мальтийском
судне после погрузки в порту Салоники хлопка в кипах продолжался ремонт
люковых закрытий с применением сварки, что привело к пожару и повреждению
груза. Суд признал, что судовладелец нарушил обязанность по приведению
заблаговременно судна в мореходное состояние. Поскольку это было установлено,
судовладелец уже не мог ссылаться на исключение, предусмотренное в ст. 4 п. 2(b) Гаагско-Висбийских правил.
В понятие мореходности входит забота
перевозчика о правильной укладке и погрузке. Нарушения требований к погрузке и
укладке могут привести к перегрузке судна сверх установленных норм, потере
остойчивости, ущербу как данному грузу, так и другому грузу, перевозимому на
судне. Для того чтобы не допускать загрузки судна свыше определенных пределов,
обеспечивающих безопасное плавание, на международном уровне были установлены
соответствующие стандарты, содержащиеся в Международной конвенции о грузовой
марке 1966 г.
Перевозчик обязан привести судно в
мореходное состояние «заблаговременно, до начала рейса». К моменту постановки
под погрузку судно обычно не бывает полностью готово к выходу в рейс: на нем
ведутся некоторые ремонтные работы, происходит снабжение и комплектование
экипажем и т. д.
Поэтому следует различать готовность судна
к приему груза и полную готовность к выходу в рейс. Это различие приводится в
п. 3.12 Общих правил перевозки грузов морем (РД 31.10.10-89): суда, подаваемые
перевозчиком под погрузку, должны быть в мореходном состоянии: трюмы и другие
помещения, предназначенные для перевозки груза, - очищены от остатков ранее
перевозимых грузов и приведены в состояние, обеспечивающее перевозку и
сохранность груза. К началу рейса (моменту выхода судна из порта) перевозчик
должен обеспечить техническую годность судна к плаванию, надлежащим образом снарядить
его, укомплектовать экипажем и снабдить всем необходимым. Собственно момент
выхода судна из порта можно определить как начало движения судна самостоятельно
или с помощью буксиров при его отходе от причала или снятии с рейда.
Как уже отмечалось, на перевозчике не лежит
абсолютная обязанность по приведению судна в мореходное состояние. Он должен
лишь проявить должную заботливость, чтобы достичь указанного результата.
Современное морское судно является сложным инженерным сооружением, и сам
перевозчик не в состоянии обеспечить приведение судна в мореходное состояние.
Поэтому во многих случаях он нанимает компетентных лиц, которые и осуществляют
возложенные на перевозчика обязанности. Все эти лица при исполнении обязанностей,
порученных им перевозчиком, также должны проявлять должную заботливость, и
ответственность за их упущения будет нести перевозчик. Ведущим прецедентом
остается решение Палаты Лордов по делу The Muncaster Caste,
когда на перевозчика была возложена ответственность в связи с тем, что
судоремонтный завод не проявил должной заботливости при ремонте судна.
Перевозчик несет ответственность и в том случае, если приглашенный для проведения
освидетельствования сюрвейер пользующегося высокой репутацией
классификационного общества не проявил должной заботливости при освидетельствовании.
Равным образом не является доказательством проявления перевозчиком должной
заботливости наличие свидетельства, выданного даже известным классификационным
обществом.
Вопрос о том, была ли проявлена
перевозчиком и его служащими должная заботливость при приведении судна в
мореходное состояние, решается в каждом конкретном случае. Критерии должной
заботливости менялись с развитием технического прогресса вообще и в торговом
мореплавании в частности. Так, еще в начале 60-х гг. суды не считали, что
судно, не оборудованное радаром, является немореходным. Однако уже в 70-х гг.
оборудование радаром стало всеобщей практикой. В настоящее время требования к
навигационному оборудованию значительно повысились, и если оборудование,
наличие которого на судне является обязательным, не находится в надлежащем
состоянии, судно может быть признано немореходным.
Бремя доказывания того, что немореходное
состояние судна было вызвано недостатками, которые не могли быть обнаружены при
проявлении должной заботливости, лежит на перевозчике. Пункт 1 ст. 4
Гаагско-Висбийских правил устанавливает, что всякий раз, когда утрата или
повреждение груза возникли вследствие немореходности, бремя доказывания того,
что касается проявления должной заботливости, возлагается на перевозчика. В то
же время между мореходностью судна и ущербом, причиненным грузу, должна
существовать причинная связь. Одно лишь непроявление перевозчиком должной
заботливости не может служить достаточным основанием для возложения на него
ответственности за утрату или повреждение груза. Например, если груз будет
погружен на судно с нарушением существующих правил, однако утрата произойдет в
связи с внутренними дефектами самого груза, перевозчик будет освобожден от
ответственности. Такие же последствия возникнут в случае, когда судно выйдет в
рейс с экипажем, не укомплектованным до установленной нормы, но груз окажется
поврежденным в результате недостатков упаковки.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|