Меню
Поиск



рефераты скачатьСравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)

| |повторить то, что он сказал ; | | |

| |Как самому, в случае ; | | |

| |необходимости воспроизвести свое | | |

| |высказывание ; | | |

| |Как выразить причину чего-либо; |Ma planete |Les |

| |Как выразить сомнение, |ca me |problemes de|

| |уверенность, вероятность ; |regarde . |l`ecologie .|

| |Как передать необходимую | | |

|Unite 8 |информацию ; | | |

| |Привлечь внимание собеседника к | | |

| |тому или иному факту, событию и | | |

| |так далее . | | |

| |Употребление лексических единиц, |Qu`est – ce |L`Europe et |

| |выражающих количество . |que c`est, |les jeunes .|

| |Как уточнить откуда идет |L`Europe | |

|Unite 9 |информация . | | |

| |Закрепление всего изученного | | |

| |лексического материала . | | |

Формирование лексического навыка осуществляется путем обеспечения

частого употребления новых и ранее пройденных лексических единиц в

неречевых и речевых упражнениях на основе и в связи с текстом. Основная

часть лексических упражнений, направленных на работу с изолированным словом

(подбор синонимов, антонимов, поиск ключевых слов, ассоциативный вызов

слова, употребление его в устойчивых и свободных словосочетаниях),

содержится в сборнике упражнений .

Лексические страницы в учебнике предназначены для семантизации

незнакомой лексики (при помощи рисунков, типовых контекстов, определений) и

нацелены на снятие трудностей понимания текста.

В обучении лексике доминирующим является принцип ситуативности: все

лексические и грамматические явления включаются в какую-то ситуацию. Для

того, чтобы умения устной речи были действительно разговорными умениями, то

есть позволяли выражать мысли и эмоции в форме адекватной ситуации

непосредственного общения, по мнению авторов учебника, необходимо

соблюдение двух условий:

1. Четко формулировать коммуникативное задание: какую информацию

учащиеся должны собрать или сообщить, какова должна быть их реакция

на полученную информацию (согласие, восторг, удивление, отказ и так

далее), чего они хотят добиться от собеседника ;

2. Необходимо вооружить учащихся запасом элементарных речевых штампов,

характерных для французской разговорной речи в той или иной ситуации

.

2.2. Схема учебника "L`oiseau bleu – 3 "

Положения, которые легли в основу учебника " L`oiseau bleu

–3"является подлинная коммуникативность как стержень системы, строгая

дозировка и постепенность в подаче материала, многократное повторение с

варьированием, постоянное присутствие игрового и эстетического компонентов,

использование творческих работ и обязательное сопоставление с родным языком

.

Для того, чтобы необходимое многократное повторение не приводило к

монотонности, необходимо использовать разные игровые формы тренинга

.Эстетическое переживание также способствует активному усвоению материала,

поэтому в каждом уроке есть стихи и песни, включающие изучаемый лексический

и грамматический материл .

В УМК четко не регламентировано количество часов, необходимых для

изучения материала урока . Всего в учебнике содержится 9 блоков (Unite),

следовательно, за 1 четверть изучается по два блока, каждый из которых

обладает определенной тематической общностью . Все блоки имеют примерно

одинаковую структуру, они включают 5 разделов: Lecture 1, Grammaire,

Lecture 2,Civilisation, Table ronde .

Урок начинается с чтения текста и затем выполняются определенные

задания по тексту .

Lecture 1 . Первый раздел каждого блока предназначен для обучения

некоторым видам чтения : поисковому чтению, чтению с пониманием общего

содержания, чтению с полным пониманием прочитанного. Обучение всем видам

чтения происходит на базе одного текста и осуществляется в процессе

совместной работы учителя и учащихся в классе .

Для облегчения логики повествования, текст разделен на отдельные

смысловые фрагменты, позволяющие четче представить его организационную

структуру. Кроме того, в тексте выделены строевые элементы, отражающие

временные, причинно-следственные и другие связи между отдельными факторами,

а также действиями и поступками персонажей. Тексты подобраны таким образом,

что каждый из них, кроме уже изученных строевых элементов повествования

содержит новые, подлежащие усвоению и закреплению через специально

предназначенные для этого упражнения. Сформированность умений чтения и

устной речи зависит от уровня владения как активным, так и пассивным

языковым материалом. В частности, преподавание иностранных языков может

быть успешным только тогда, когда обеспечивает непрерывный прирост слов

запаса. Первый раздел и его устная проработка являются основным контекстом

введения и последующего закрепления .

Lecture 2 . Данный раздел в учебнике служит развитию и закреплению

навыка собственно чтения и навыка смысловой переработки текста, в

частности, членения текста на самостоятельные смысловые фрагменты. Если

первый текст снабжен опорами для понимания (иллюстрации, заголовок,

подзаголовки, нумерация частей, графическое выделение отдельных слов и

словосочетаний), то во втором тексте они отсутствуют. Учащимся предлагается

самостоятельно разделить прочитанную историю на разное количество смысловых

отрывков, в соответствии с их собственным восприятием содержанием. В

дальнейшем, чтобы восстановить авторскую логику построения текста (деления

на абзацы), учащиеся находят начало и конец каждой части в соответствии с

предложенным планом, выбирают заголовок из числа предложенных или

придумывают сами .

В разделах Lecture 1, Lecture 2 заложены элементы обучения технологии

пересказа: упражнения, направленные на перефразирование, сокращение,

восстановление внутренней логической связи предложения или текста.

Некоторые тексты упражнений представляют собой сокращенный вариант

прочитанной истории и тем самым служат образцом краткого пересказа.

Наиболее интересный раздел представляют страницы учебника, которые

иллюстрируют основную тематику соответствующих блоков.

Civilisation . Здесь собраны сведения об истории, географии, культуре

Франции, франко-говорящих стран, а также стран – членов Европейского

сообщества, которые представлены здесь не информативными текстами, а

фотографиями, слайдами, картами, схемами, таблицами,аутентичными

материалами (страница из рекламного буклета, программа культурных

мероприятий и так далее). Расширяя диапазон страноведческих знаний, этот

раздел учебника наряду с остальными направлен в том числе и на развитие

навыков общения на иностранном языке.

Table ronde . Работа над последним разделом каждого блока проводится

в виде ролевой игры. Учащиеся собираются за "круглым столом", чтобы

высказать свое мнение относительно интересующих проблем: "Любите ли вы

путешествовать ?", "Что такое настоящий друг ?", "Что вы думаете о моде ?",

"Что вы думаете о своих родителях ?", "Любите ли вы музыку, спорт ?","Какая

судьба ожидает нашу планету ?" и так далее. Тема каждой беседы отражает

основную тему блока в целом, позволяя тем самым исполь зовать изученный

лексический, грамматический, страноведческий материалы. Форма "круглого

стола" дает возможность использовать многообразные строевые элементы,

позволяющие рационально и грамотно вести беседу: начать, продолжить и

закончить ее, попросить слово, предать слово собеседнику, возразить,

согласиться, аргументировать свою точку зрения и так далее.

Правильно организованный "круглый стол" позволит активизировать

знания, полученные учащимися в результате работы над каждым конкретным

блоком, а также над всеми предметными блоками учебника. Таким образом,

кроме обучающей функции данный раздел несет в себе функцию контроля .

2.3. Содержание УМК "Le francais"

2.3.1. Сравнительная характеристика учебника "Le francais" Шапко А.П. и

Слободчикова В.А. 1989 года и "Le francais –4 " Слободчикова В.А. 1998 года

.

Методическая концепция А.П.Шапко, В.А.Слободчикова воплощенная в

соответствующем УМК появилась в 80-е годы и применяется на практике до сих

пор, особенно на среднем этапе обучения французскому языку, не смотря на

появление новых учебников . Это объясняется многими причинами : во-первых,

нехватка новых учебников "L`oiseau bleu 6,7", во-вторых многие учителя

предпочитают совмещать учебники, особенно этот учебник используется для

занятий в классах коррекции .

УМК "Le francais" предназначен для изучения французского языка с 5-го

по 9-й класс. "Le francais" является логическим продолжением и развитием

УМК 5-7. Он предусматривает реализацию практической, воспитательной и

образовательной целей в их тесной взаимосвязи .

Практическая цель обучения направлена на овладение учащимися

основными видами речевой деятельности -: аудирование, говорение, чтение –

на уровне более высоком .

УМК включает следующие компоненты :

1. Книга для учителя ;

2. Учебник ;

3. Комплект грампластинок ;

4. Комплект учебно-наглядных пособий ;

5. Комплект диафильмов ;

6. Комплект грамматических таблиц ;

7. Комплект кинокольцовок, кинофрагментов .

В настоящее время появился новый учебник "Le francais"для 4-го года

обучения и книга для чтения. Хотя по структуре и методическим принципам

(цели, задачи, обучение видам речевой деятельности (ВРД)) не изменился,

содержание учебника более привлекает внимание ученика и способствует

повышению интереса к изучению французского языка .

Во-первых на обложке, где раньше было спряжение глаголов, теперь

красочные картинки с достопримечательностями Парижа, карта Франции. Но все

же, сам учебник, как и предыдущий (1989 года издания) содержит все еще

черно-белые иллюстрации. УМК рассчитан на 70 уроков, которые разделены на 4

учебные четверти, в конце каждой есть урок – повторение.

Общая программа устных тем ("Ученик и его ближайшее окружение",

"Страна изучаемого языка", "Наша страна") более расширена благодаря

появлению новых более интересных тем, текстов и диалогов.Учащимся

предлагаются следующие темы :

1. Les grandes vacances .

2. Dans un grand magasin .

3. Moscou, capitale de notre pays .

4.Paris, capitale de la France .

5.Les sports .

6.La vie d`un grand savant .

7.Les cosmonautes russes .

8.Le theatre .

9.Les loisirs .

10.Les voyages .

В новом учебнике каждая тема изучается более подробно и глубже.

Например: тема "Un grand magasin" включает сюжет "la politesse", "le choix

d`un achat". Тема "A Moscou" содержит несколько текстов, раскрывающих все

аспекты знакомства со столицей, как культурного, экономического,

политического, научного центра. Знакомство происходит через восприятие

города школьниками ( российскими и французскими ), посетившими столицу .

Тема "A Paris" содержит несколько текстов, посвященных

достопримечательностям Парижа. В предыдущем учебнике этим темам посвящалось

по одному небольшому тексту, содержащим информацию о географическом

положении страны.

Тема "Le theatre" знакомит учеников не только с российским театром,

но и с французским на примере творчества известного французского актера

Жерара Филиппа .

Но все же, я считаю, в учебнике все еще мало информации на ту или

иную тему, учителю необходимо добавлять очень много материала, чтобы ученик

мог более подробно познакомиться (например с Францией), узнать больше об

истории, о географическом положении и так далее, а самое главное, о жизни

французских школьников .

Каждый урок построен по одинаковой технологии. Не выделяется одной

большой темы, учебник разделен только на уроки (Lecon 1,2,…), которые имеют

одинаковые этапы:

o Выделение новой лексики с примерами употребления в речи;

o Тренировка употребления лексических единиц в речи при ответах на

вопросы учебника ;

o Чтение текста с выделением главной идеи ;

o Выполнение заданий по тексту (устных и письменных упражнений);

В учебнике мало уделяется внимания грамматическому материалу.

Предлагается текст или предложения с употреблением нового грамматического

материала, а образование того или иного времени, и других аспектов

грамматики содержится в конце учебника, таким образом, ученику приходится

пользоваться справочником в конце учебника. Количество письменных и устных

упражнений на закрепление грамматического материала ограничено.

Объем словаря расширен, но все же нет фраз–клише, часто употребляемых

в разговорной речи, то есть в живом французском языке.

Положительной стороной учебника является то, что он содержит

разнообразные художественные тексты, а именно: тексты посвященные Парижу,

французским ученым, спорту, культуре и так далее, а также здесь есть новые

рубрики: "Recitons", "Rions ensemble", "Devinette", "Proverbes francais et

russes", которые способствуют расширению кругозора учащихся, прививают

интерес к изучению французского языка, знакомят с культурой, поэзией

Франции .

ВЫВОД : Несмотря на все положительные стороны нового УМК "Le francais

", я считаю, что здесь еще много недоработок по сравнению с новой методикой

"L`oiseau – bleu", особенно при изучении грамматического материала, и

введения лексических единиц. И если мы спросим у учащихся по какому

учебнику они бы хотели заниматься, конечно, они выберут учебник "L`oiseau -

bleu", и не только из-за красочности иллюстраций, но и из-за своего

содержания, который предлагает различные, более интересные виды

деятельности, учитывая возрастные и психологические особенности учащихся

этого уровня .

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ.

Распределение грамматического и лексического

материала по урокам .

|НАЗВАНИЕ |ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ |ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ |

|ТЕМЫ | | |

| |РАНЕЕ УСВОЕННЫЙ |НОВЫЙ | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11




Новости
Мои настройки


   рефераты скачать  Наверх  рефераты скачать  

© 2009 Все права защищены.