Грамматический материал отобран во всех 3-х учебниках наиболее
употребляемый в повседневной жизни, система правил грамматики может быть
выполнена в виде увеличенных таблиц, облегчающих работу учителя в классе
при объяснении и закреплении грамматического материала.
И зарубежные, и отечественные методики не исключают коммуникативного
подхода к обучению грамматике, так как главный акцент в УМК сделан на
обучение общению, так называемой "коммуникативной компетенции", то есть
умению выбирать и использовать языковые средства, адекватные ситуациям
общения. В зависимости от того, каков возраст и социальный статус
говорящих, каково их настроение, обстоятельства, при которых происходит
диалог, выбираются различные языковые средства (на фонетическом,
лексическом, грамматическом уровнях). Грамматическое явление
рассматривается как неотъемлемая часть речи, и на первый план выдвигается
смысл высказывания, а не его форма.
Распределение лексического материала по урокам .
|№ |№ урока|Коммуникативные цели |Тема диалога. |
|раздела| | |Тема сюжета. |
| |1 |Exprimer les gouts et les |Une vedette de la television . |
| | |preferences . |S . Le caractere d`un homme . |
|1 | | | |
| |2 |Exprimer un avis, une |Deux conceptions de l`information|
| | |opinion. |. |
| | | |S . L`information . |
| |3 | ----------- |Reportage en Afrique . |
| | | |S . |
| | | |Pauverete-richesse-developement |
| | | |d`un region . |
| |4 |Exprimer le desire, la |Une promotion . |
| | |volonte. |S . Les catastrophes . |
| |5 |Juger –accuser –pardonner .|Rupture et reconcilation . |
| | | |S . Le caractere d`un homme . |
| |1 | --------------- |Agitation dans la ville . |
| | | |S . Le sport . |
|2 | | | |
| |2 |Exprimer la cause et le but|Un pere autoritaire . |
| | |. |S . Les taches de la vie |
| | | |quotidienne . |
| |3 |Rassurer, exprimer la |Des artistes en province . |
| | |quantite reduite, le manque|S . Le theatre . La musique . |
| | |. | |
| |4 |Exprimer la confiance, la |Les lettres d`amour . |
| | |mefiance . |S . Le bonheur et le malheur . |
| | | |Le logement . La ville . |
| |5 | ------------------- |S . Le chant, la chanson . |
| | | |L`entreprise . Les manifestations|
| | | |. |
| |1 |Conseiller, exprimer |L`inconnu du sud-ouest . |
| | |l`indiference . |S .Les voyages . |
|3 | | | |
| |2 | ------------------ |Rencontre . |
| | | |S .La voiture . L`hotel . Le |
| | | |telephone |
| |3 |Exprimer la peure, |L`incident . |
| | |l`inquietude . |S . L`architecture . |
| |4 | ----------------- |Suspisions . |
| | | |S . La montagne . La mer . |
| |5 |Exprimer la possibilite, la|Le denouement . |
| | |consequence . |S .La cuisine . |
| |1 |Exprimer la frequence et |Jean Dugommier . |
| | |l`habitude . |S . L`armee-la guerre-la paix . |
|4 | | |Les liveres-la litterature . |
| |2 |Reprimander . Raconter . |Reves de gloire . |
| | | |S . L`histoire . |
| |3 |Donner une explication . |Reves d`enfance . |
| | |Rapporter un discour au |S . La description des personnes |
| | |passe. |. L`ecole . |
| |4 | ---------------- |Reve de revolte . |
| | | |S . Le bubget familiale . La |
| | | |justice . |
| |5 |Exprimer la probalite, la |Reves de sagesse . |
| | |probilite . |S . L`agriculture . La |
| | | |philosophie . La religion . La |
| | | |science . |
Главным принципом обучения по учебнику является принцип
коммуникативности, таким образом, можно выделить коммуникативные цели для
каждого урока как и в учебниках "Frequence jeune-2 ", "L`oiseau bleu-3" .
Лексический материал так же распределяется по темам, но если "L`oiseau bleu-
3" содержит на раздел один текст и один сюжет-тему, то зарубежные методики,
особенно "Le Nouveau sans frontieres-2"содержат несколько диалогов в
рубрике, то есть каждый урок имеет диалог и несколько сюжетов . Например,
Unite 2. В нем собрана лексика 10 сюжетов .Таким образом, с богатым
лексическим материалом учащиеся имеют возможность познакомиться с разными
сюжетами .Нужно сказать, что темы, представленные в трех учебниках,
подобраны с целью заинтересовать, привлечь внимание учащихся к тому или
иному сюжету. Что может интересовать подростков, конечно, вопросы любви,
счастья, спорт, музыка, путешествия, отдых и так далее, поэтому некоторые
темы в УМК совпадают .
Речевой материал в учебнике "Frequence jeunes-2" включается в диалог
и в аутентичные материалы, затем закрепляется в упражнениях. В УМК
"L`oiseau bleu" новая лексика выделена в отдельном разделе" Lecture 1", где
представлены сразу же примеры употребления ЛЕ. Во всех 3-х учебниках есть
урок-повторение, где включены упражнения на закрепление и проверку
коммуникативных навыков. В учебнике " L`oiseau bleu-3" это Table ronde,
который проводится в виде дискуссии.
Наиболее интересный урок-повторение в УМК "Frequence jeunes-2", где
создаются упражнения не только на закрепление и проверку усвоенных
коммуникативных навыков, но и задания на контроль усвоения ЛЕ, как устный
так и письменный. Это кроссворды, тексты, ребусы, которые более привлекают
и повышают интерес к изучению французского языка. Урок-повторение в УМК "Le
Nouveau sans frontieres" содержит упражнения на закрепление и контроль,
усвоенных коммуникативных навыков, отработку ЛЕ как в устной, так и в
письменной речи, но в нем есть также задания на контроль знаний в области
литературы и истории, страноведения Франции.
В обучении лексике в зарубежных и отечественных методиках является
принцип ситуативности: все лексические и грамматические явления включены в
ситуацию. Особенностью зарубежных методик является то, что здесь собрана
более серьезная, то есть трудная лексика по сюжетам, это объясняется
возрастной несоотнесенностью УМК.
Я считаю, что "Le Nouveau sans frontieres-2" подошел бы идеально для
учащихся старших классов общеобразовательной школы, так как имеет ставит
перед собой цель – овладение и знакомство со всеми стилями речи.
Литературная рубрика охватывает уже вопросы по интерпретации
поэтического и художественного текста. УМК "Le Nouveau sans frontieres-2",
являясь своеобразным интенсивным курсом, может быть использован как в виде
основного учебника, так и для факультативного курса.
3.5. Организация урока .
1. Работа над диалогом и документом .
Авторы предлагают 3 этапа работы над диалогом и документом, выполняя
при этом соответствующие задания:
o Прослушиванию диалога или чтению документа могут предшествовать
несколько подготовительных этапов ( etapes preparatoires):
-- анализ и комментарий к иллюстрации, с помощью которой
можно определить коммуникативную ситуацию, дать информацию, ввести
лексику;
-- введение новых лексических единиц и грамматического
материала. Учащиеся работают с рубрикой Vocabulaire et grammaire,
которая объясняет присутствие в диалоге тех или иных элементов.
-- обращаясь к иллюстрациям диалога, можно представить тему
разговора персонажей .
o Работа над письменными документами .
-- установление вместе с учащимися вида документа (статья
газеты, письмо, отрывок из произведения и так далее);
-- объяснение заголовка;
-- чтение текста, документа с выделением неизвестных
элементов(ЛЕ), предположения о их смысле ;
-- чтение каждой фразы с объяснением неизвестных элементов.
o Работа над диалогом .
-- прослушивание пленки(1-2 раза) ;
-- объяснение трудных фраз, помех, которые могут возникнуть
при прослушивании пленки ;
-- построение гипотезы о смысле прослушанного диалога ;
-- прослушивание фразы за фразой с объяснением новых
элементов.
Каждый текст диалога содержит одну или более конкретную задачу:
введение новых ЛЕ, грамматического материала, развитие коммуникативных
навыков.
На страницах учебника есть иллюстрации, не сопровождающиеся диалогом,
их ученики могут обсудить.
2. Словарь и грамматический материал .
Эти две страницы представлены в виде коротких рубрик, имеющих каждая
свое название, и содержащая материал с определенной целью обучения.
Названия рубрик можно классифицировать таким образом :
o тематические, где представлена лексика определенной темы ;
o традиционно-грамматические ;
o понятийно-грамматические, где находятся задания –расположить
глаголы во времени, употребить нужное местоимение, артикль и так
далее ;
o функциональные, где находятся задания на развитие коммуникативных
навыков .
Порядок следования этих рубрик определен порядком появления их
материала в диалоге и документе. Спряжение глаголов может быть в любой
рубрике, то есть не соблюдается порядок следования .
Главная цель обучения грамматическому материалу заключается не только
в выучивании составляющих языка, но и в понимании функционирования языка,
уметь сравнить со своим родным языком, усваивая несколько простых правил и
механизмов .
Организация работы по рубрикам .
А)Тематические и функциональные рубрики .
o организовать беседу в форме вопросов-ответов, затрагивающих
содержание рубрик ;
o сравнить слова со своим родным языком, подобрать русские
эквиваленты к некоторым словосочетаниям ;
o найти всем классом смысл слова в словаре или разделить
задание по группам в классе ;
o затем проверить результаты всем коллективом ;
o представить лист со словами, предлагая использовать их для
составления диалога или текста .
В) Грамматические рубрики .
o наблюдение, поиск высказываний, фраз, содержащих новый
грамматический материал в диалогах и документах ;
o коллективное предположение цели и правила образования тог или
иного элемента ;
o изучение грамматической рубрики, сравнение образования
грамматического элемента со своей гипотезой ;
o повторение элементов, уже изученных ранее, что позволяет
лучше понять правило, представление системы (при изучении le
subjonctif dans le passe, необходимо повторить le subjonctif
present, сравнить их между собой, когда употребляются и как
образуются);
o обращение к грамматическому справочнику в конце учебника;
o приведение примеров но образование того или иного
грамматического элемента, выполнение упражнений на
закрепление материала.
III. Activites
Эта часть урока разделена на 3 сектора А, В, С. Работа над каждой
частью начинается с структурального упражнения (mecanismes). Следующие
упражнения могут быть письменными, устными, упражнения на аудирование,
чтение с пониманием прочитанного, на грамматику, употребление в речи новых
лексических единиц и так далее .
3.6. Система упражнений УМК "Le Nouveau sans frontieres".
Письменные упражнения:
. упражнения для закрепления лексических единиц и грамматических
структур;
. составление фразы по образцу, или с определенным заданием;
. упражнения на составление документа (письмо, телеграмма и так
далее).
Устные упражнения:
. задания на составление микродиалогов по теме главного диалога;
. чтение диалога по ролям, согласно героям изображенным на
картинках;
. беседа по различным темам, например по сюжетам различных
документов.
Упражнения на аудирование:
Эти упражнения содержатся в каждом уроке. Это может быть
прослушивание фрагмента разговора, записанного на кассете, затем
предлагаются задания.
Работа над прослушиванием документа:
. прослушивание документа; определение ситуации, о чем идет речь;
. несколько выборочных прослушиваний, каждый должен уловить
необходимую информацию;
. подведение итогов;
. прослушивание фразы за фразой, запись транскрипции;
. можно провести диктант (запись одного фрагмента пленки).
Упражнения с документами и текстами
Документы (фотографии, рисунки или тексты) ставят своей целью:
. привить интерес к стране изучаемого языка, к ее цивилизации
(географии, истории, политике, искусству и так далее);
. усвоение различных языковых элементов (выражение мнения, сравнение
с реалиями родного языка и так далее).
Например задания могут быть такими :
1. Поиграйте в Шерлока Холмса : к какому типу людей принадлежат эти
объекты?
2. Вот письма, адресованные рубрике "Курьер сердца", проанализируйте
проблемы этих людей, ответьте на них и дайте совет.
3. Вот постановка "Сид" Корнеля, прочитайте резюме и придумайте конец
рассказа.
Мы наблюдаем здесь большое количество упражнений охватывающих все
виды речевой деятельности в равной степени: письмо, говорение, аудирование,
чтение.
Так же как и в "Frequence jeune-2 "можно выделить здесь
трансформационные упражнения:
. Completez avec "celuis qui, que, ou ", "celle qui, que,ou" etc;
. Completez avec un pronom possesif ;
И тренировочные:
. Mettez les verbes a la forme qui convient ;
. Reformulez les phrases suivantes en utilisant le gerondif.
Важное место занимают репродуктивные и продуктивные упражнения, но
здесь нет игровых заданий (ребусов, кроссвордов, тестов), что говорит о
более серьезной направленности учебника, то есть он более подходит, я еще
раз хочу отметить, для учащихся старших классов.
Хотя каждый урок содержит упражнения на развитие лексических,
грамматических, навыков аудирования, учебник содержит задания в основном на
развитие коммуникативных навыков и навыков говорения, поэтому здесь очень
много продуктивных упражнений.
ВЫВОД: Проанализировав системы упражнений зарубежных и отечественных
УМК можно придти к выводу о том, что системы зарубежных УМК содержат
большее количество упражнений на тренировку коммуникативного навыка и
обучения говорению. Главным моментом надо отметить то, что в УМК "Frequence
jeune-2 " представлены различные игровые упражнения, ребусы, кроссворды, то
есть упражнения, которые пользуются большим интересом у учащихся.
УМК содержит разнообразные упражнения на тренировку навыка говорения
и развитие мышления, касающееся разнообразных тематик: культура,
литература, телевидение, политика и так далее.
Таким образом, я полагаю, что все эти и другие упражнения могут
дополнить отечественный УМК "L`oiseau bleu-3", где акцент сделан на
развитие лексических и грамматических навыков, а так же на задание к
тексту.
Учебники, о которых идет речь, являются учебниками устной речи,
следовательно их материал состоит из простых, употребительных языковых
единиц, употребляемых в современной речи. Все, что усваивает ученик из
учебника и его упражнений пригодно для использования в устном общении.
Упражнения во всех рассматриваемых УМК могут быть названы системой,
так как в них присутствуют самые различные виды упражнений:
А) по аспектам языка – лексические и грамматические;
Б) по видам речевой деятельности – упражнения в говорении,
аудировании, чтении, письме;
В) коммуникативные и некоммуникативные;
Г) по видам речевой деятельности – ознакомительные, тренировочные,
поисковые;
Д) по форме речи – устные, письменные;
Е) по количеству языков – одно и двух язычные.
Система упражнений носит коммуникативную направленность.
Система упражнений УМК "Frequence jeune-2 ", "Le Nouveau sans
frontieres-2", "L`oiseau bleu-3"имеет 4 подсистемы: упражнения для обучения
говорению, аудированию, чтению и письму. Каждому уроку соответствует
комплекс упражнений, куда входят упражнения для формирования фонетических,
лексических, грамматических навыков.
Характерной чертой зарубежных УМК является большое значение проблемно-
поисковых упражнений, и сама структура уроков во многом напоминает
проблемные уроки:
1. Знакомство с ситуацией с опорой на иллюстрации, общие
предположения о смысле диалога;
2. Проверка предположений, обобщение, выдвижение новых;
3. Уточнение смысла;
4. Упражнения на проверку понимания, работа над новым материалом;
Такой подход к системе упражнений наиболее своеобразен, так как
сочетает черты прямого и интенсивного методов обучения иностранному языку,
система упражнений характеризуется обилием проблемных заданий, побуждая
учащихся к поиску, который является наиболее эффективным способом учения.
Заключение.
Сопоставив отечественные и зарубежные УМК, можно отметить как
преимущества, так и недостатки тех и других УМК.
Из отечественных УМК я брала для анализа с зарубежными УМК для
средней ступени обучения только "L`oiseau bleu-3"авторов А.Ю.Шашуриной и
М.А.Селивановой, так как "Le francais" А.П.Шапко и В.А.Слободчикова устарел
как практически, так и идеологически. Единственным преимуществом УМК
"L`oiseau bleu-3" является то, что учебник адаптирован к условиям изучения
французского языка в российских общеобразовательных школах.
Но в зарубежных УМК не указывается четкого времени обучения, типов
учебных заведений для которых они рассчитаны.
В российской школе запланировано программой определенное количество
часов на изучение французского языка, и оно ограничено. Поэтому
отечественные методики построены на основе этого показателя, который играет
немаловажную роль при изучении французского языка. Обилие материала,
содержащиеся в зарубежных методиках, особенно "Le Nouveau sans frontieres-
2" построено не считаясь с этим показателем, то есть не адаптирована к
отечественной школе, где на каждую четверть выделяется определенное
количество уроков, протяженностью 40 минут, поэтому учитель сам должен был
бы распределять материал по урокам, что-то ограничивать, урезать. Кроме
того в зарубежных пособиях не принимаются в расчет национальные стандарты и
соответствующие им экзамены. К тому же зарубежные УМК подразумевают в
наличии иметь разные компоненты:
1. Полноцветное пособие для учащихся;
2. Рабочую тетрадь;
3. Методическое руководство (книга для учителя);
4. Аудио- и видеокассета;
Все это приобрести для школы очень трудно (в первую очередь из-за
экономии средств), а отсутствие одного из компонентов существенно нарушает
концепцию УМК и снижает эффективность его использования. С другой стороны,
никак нельзя отказываться от опыта от опыта зарубежных УМК в российских
школах.
Но зарубежные пособия получили широкое распространение, так как они
способствуют улучшению процесса обучения из-за следующих качеств:
коммуникативного характера обучения, соответствия международным стандартам,
четкой системы контроля и самоконтроля, полного описания технологии
обучения в методических руководствах и одновременного издания всех
компонентов.
Немало важной особенностью зарубежных УМК является способность
повышения мотивации к изучению языка. С помощью интересного
привлекательного содержания и качества учебных материалов, которые способны
не только вызывать интерес обучаемых, но и развивать их познавательную
активность и творческую деятельность. Страноведческие страницы знакомят
учащихся с культурой и национальными традициями Франции, расширяют их
общеобразовательный и культурный кругозор.
Я считаю, что заслугой зарубежных УМК являются и те моменты, которые
ранее отсутствовали в отечественных учебниках: проекты, игры, комиксы,
работа над аудированием с использованием аутентичных записей, ролевые игры,
творческие задания, кроссворды, тесты, проблемные задания. Нельзя сказать о
наличии всего этого в учебнике "L`oiseau bleu-3". Поэтому можно совмещать
учебник "L`oiseau bleu-3"с зарубежными изданиями, которые привлекают своей
аутентичностью, превосходной полиграфией, интересной тематикой,
разнообразием видов работы и комплектностью, соответствием возрасту
учащихся. К тому же, несмотря на странички раздела "Civilisation" в
учебнике "L`oiseau bleu-3" в зарубежных изданиях страноведческий материал
более расширен, особенно в "Le Nouveau sans frontieres-2", где учащиеся
могут познакомиться не только с географией, городами,
достопримечательностями Франции, с музыкой, культурой, искусством, но и с
литературой, историей, театром, политикой, кухней, провинциями,
телевидением, прессой, рестораном. К тому же учебник учит как правильно
писать письма, рекламы, объявления на французском языке. Поэтому учитель
может что-то взять отсюда как дополнительный материал к УМК "L`oiseau bleu-
3".
Это еще раз подтверждает, что нельзя отказываться от зарубежных УМК,
а проблему неадаптированности учебников к российским условиям изучения
иностранного языка учитель может решить самостоятельно или с помощью
учителей методистов. Он должен спланировать учебный процесс, выбрав
наиболее важный учебный материал, и сопоставить его с количеством часов,
выделенных на изучение языка.
Таким образом, "Le Nouveau sans frontieres-2", я считаю, идеально бы
подошел для изучения французскому языку в старших классах, так как учебник
требует хорошо развитых навыков общения, свободной речи на французском
языке и содержит задания по интерпретации поэтического текста и рассчитана
на определенные знания истории Франции. К тому же здесь включены более
серьезные темы (телевидение, политика и так далее), о чем еще трудно судить
подросткам.
УМК "Frequence jeune-2" мог бы использоваться в качестве основного,
так и факультативного учебника. Язык, сюжеты, упражнения соответствуют
знаниям, которыми должны обладать учащиеся 8 класса.
Приложение
Библиография.
1. Барышников Н.В. Французский язык как 2 иностранный язык в средней школе.
//ИЯШ.-1995. №5.
2. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника.
//ИЯШ.-1998.-№6.-с.25-28.
3. Зуев Д.Д. Школьный учебник.-М.: Педагогика, 1983.
4. Краевский В.В. Разработка теоретических основ учебника как часть
научного обоснования обучения. – В сборнике: Проблемы школьного учебника.
- №6. – М.: Просвещение, 1978.
5. Литкенс К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского языка
в учебный процесс российской школы. // ИЯШ. – 1998. - №2 – с. 47-51.
6. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка: Учебное
пособие для филологических факультетов ВУЗов. – М.: Высшая школа, 1981.
7. Максакова С.П. Раннее обучение иностранными языкам: проблемы интеграции
и адаптации зарубежных учебников. // ИЯШ. – 1998. - №5. – с. 38 – 40.
8. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное
пособие для студентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1991.
9. Основное направление в методике преподавания иностранных языков в 19 –
20 в. /Под ред. И.В.Рахманова. – М.: Педагогика, 1972.
10. Рахимов А.З. Логико-психологическая концепция разработки школьных
учебников. – В сборнике: Проблемы школьного учебника. - №20. – М.:
Просвещение, 1991.
11. Слободчиков А.Р. Учебное пособие для четвертого года обучения. – СПб.:
"Специальная литература", 1998.
12. Слободчиков А.Р., Шапко В.А. Книга для учителя. – М.: Просвещение,
1985.
13. Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю. О методике работы с УМК по французкому
языку "L`oiseau bleu-3"// ИЯШ, - 1998, - №5, -72–80; №6, - 54-60.
14. Теоретические основы методики обучения иностранным языком в средней
школе. /Под ред. А.Д.Климентенко и А.А.Миролюбова. – М.: Педагогика, с.
454.
15. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. –
М.: Учпедгиз, 1963.
16. Capelle G., Gidon M. Frequence jeune: guide du proffesseur. – Paris:
Hachette libres, 1994.
17. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres-2. –
18. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres.
Livre du proffesseur – 1.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|