-
Злоупотребление этимологией – исследование происхождения слова
используется для того, чтобы найти в нем «тайный» смысл; хотя в некоторых
случаях можно действительно говорить о возможности намеков автора на
происхождение слова (или собственного имени), но чаще всего этимология никак не
помогает в определении значения слова[72].
-
Перенос всех значений слова на каждое
конкретное употребление. Контекст
в котором находится слово, определяет какое из нескольких значений имеет слово
(как правило слово имеет несколько значений), ошибочным является перенос всех
значений слова на каждое конкретное употребление слова[73].
-
Семантический анахронизм – перенос более позднего значения слова на его раннее употребление.
Значение слова постоянно изменяется, когда позднее значение слова переносится на
раннее употребление этого слова, чаще происходит и обратное, более ранее
значение переносится на позднее, когда слово уже утратило раннее значение.
«Объяснение слов заключается в простой
замене одного слова другим, равным ему по значению, однако в ходе пояснения с
этим словом связываются дальнейшие мыслительные определения, ибо развитие – это
переход от одних мыслей; интерпретатор как будто сохраняет смысл слова, однако
в действительности он уже развивает другие мысли. Комментарии к Библии не
столько знакомят нас с содержанием Священного Писания, сколько отражают
представления своей эпохи.»[74]
в) Лексико-семантический анализ.
Лексико-семантический
анализ сочетает в себе исследование слов текста и их значения. Каков смысл
этого анализа? Несмотря на то, что мы привыкли к тому, что текст как таковой
уже имеется в нашем наличии, всегда необходимо помнить, что для истолкования
текста знание библейских языков играет важную роль. Каждый серьезный
исследователь, если и не сам переводит, а следовательно и анализирует слова и
их значения, то пользуется авторитетными техническими комментариями и
толкованиями.
Б) Этапы лексико-семантического анализа.
а) Лексический анализ.
Проанализируйте слова исследуемого текста. На данном этапе необходимо
проанализировать слова текста с тем, чтобы сориентироваться в тексте. Так как
мы еще не анализируем связи между словами (синтаксис) и между предложениями
(структура), то речь идет только об отдельных словах.
-
сгруппируйте слова по частям речи –
существительные, глаголы, предлоги, прилагательные и т.д.
-
проанализируйте словарный состав текста – главные
слова, главные глаголы, второстепенные слова и т.д.
б) Семантический анализ. Выделите
ключевые, т.е. важные для понимания значения текста слова.
-
Найдите ключевые слова в тексте;
-
Определите значение ключевых слов, при помощи
симфонии исследуйте употребление слова, определите семантическое поле слов;
-
Определите значение ключевых слов в изучаемом отрывке;
Пример рассмотрения отрывка:
Иоанн 3:16
«Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына
своего единородного, дабы всякий верующий в него не погиб, но имел жизнь
вечную».
Данный текст взят нами в той форме, в
которой он традиционно цитируется, хотя можно возразить относительно такого
употребления, так как видно, что мысль начинается в 14 стихе.
а) Бог, возлюбил, мир, отдал, Сын,
единородный, всякий, верующий, погиб, имел, жизнь, вечная.
б) существительные - Бог, мир, Сын, жизнь;
глаголы – возлюбить, отдать, погибать, иметь; прилагательные – единородный,
всякий, вечная; причастие – верующий;
в) главные слова\словосочетания
– Бог, мир, единородный Сын, вечная жизнь, всякий верующий, возлюбить, не
погибнуть, иметь; второстепенные (на данном этапе) – ибо, так, что, дабы, в
него, но.
г) анализ слов (предварительный) –
анализируя фразы и слова в данном тексте с точки зрения их употребления в
писаниях Иоанна, мы обнаруживаем интересные факты. Фраза «иметь жизнь вечную»
употребляется только в Евангелии от Иоанна (исключение Мф. 19:16) – 3:15, 16,
36, 5:24, 39, 6:40, 47, 54, 68. Слово «Сын» встречается вместе с фразой «иметь
жизнь вечную» в 3:16, 36, 6:40. В этих же текстах с фразой «иметь жизнь вечную»
встречается и слово «верующий». Также анализ текста Евангелия показывает, что
слово «погибать» употребляется как противоположное фразе «иметь вечную жизнь»
(3:15, 16, 10:28). Словосочетание «Сын Единородный» употребляется только
Иоанном (1:18, 3:16, 18, 1 Иоан. 4:9), в Синод. Гал. 4:4, хотя этого слова нет
в критических изданиях НЗ.
д) Значение основных для понимания слов/словосочетаний.
Каковы основные слова или словосочетания в
данном тексте – «иметь жизнь вечную» – «погибнуть» , «Единородный Сын», «Бог
возлюбил мир», «отдал».
В) Практические навыки работы со справочной
литературой.
Симфония.
Лексикон.
Справочники, словари.
Энциклопедии.
3. Синтаксический и структурный анализ.
А) Определение синтаксического и
структурного анализа.
а) Синтаксис и герменевтика.
Рассматривая слова
и их значения, мы говорили о том, что несомненно проводим лишь предварительную
работу, поскольку только соединение исследованных нами слов образует какие-то
высказывания, сообщения, мысли. Что же позволяет словам объединиться?
Определенные синтаксические[75]
правила. Слова определенными образом «прикрепляются» друг другу, таким образом,
что их сочетание имеет определенное значение, большее чем просто «сложение»
значений отдельных слов. Например, сочетание слов «дом», «уютный», «строить»,
«скоро» – «скоро будет построен уютный дом» – есть не просто сумма значений
все упомянутых слов, но их сочетание (т.е. синтаксис). Рассмотрим некоторые
важные для исследования текста понятия.
«Выражение
отношения членов друг к другу для простого предложения может быть обозначено
тремя возможностями: согласованием, управлением, примыканием»[76].
(1)
согласование – это то
вид связи, когда грамматические связи определяемого повторяются в определяющем
(например, согласование в роде, числе и падеже – «единородный Сын»,
«единородному Сыну»);
(2)
управление – это тот
вид связи, когда одни грамматические значение определяемого вызывают в
определяющем другие, но вполне определенные грамматические значения (например,
переходные глаголы «требуют» после себя винительный падеж). Управление может
быть прямым («смотрю фильм») или опосредованным, предложным («смотреть на
картину»);
(3)
примыкание – это такой
вид связи, когда нет налицо ни согласования, ни управления, но отношение
выражается либо через порядок слов, либо интонационно[77].
Главные и
второстепенные члены предложения. Главные члены
предложения – подлежащее и сказуемое, второстепенные – определение, дополнение,
обстоятельство.
Простое и
сложное предложение.
Все вышеперечисленные понятия необходимы для
исследования библейского текста, так как именно от умения правильно определить
связь между словами будет зависеть окончательный результат синтаксического
анализа. Так как библейский текст также как и всякий другой текст состоит из
взаимосвязанных слов и предложений, синтаксический анализ является не просто
вспомогательным средством, но основным способом выяснения грамматического
смысла того или иного текста. Как можно говорить о богословском значении текста,
если не выяснено, что он означает грамматически? Конечно, полноценный
синтаксический анализ можно провести только рассматривая тексты в оригинале, но
даже без знания библейских языков можно проделать некоторую работу.
Итак, синтаксическим
анализом мы назовем изучение связей между словами текста, с целью выяснения
значения словосочетания, предложения, группы предложений. Так как чаще всего
изучаемый текст состоит из многих предложений, то анализировать все связи между
всеми словами занятие довольно утомительное, поэтому введем понятие «ключевые
фразы/предложения». Ключевыми мы будем называть такие
фразы или предложения в тексте, от выяснения значения которых зависит понимание
всего отрывка.
Пример:
В Марк 10:13-14 мы читаем о том, как Иисус благословляет детей и говорит:
«Пустите детей приходить ко мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть
Царствие Божие» - что это значит? В данном случае перед нами важный термин
«Царствие Божие», значением которого мы должны заинтересоваться при
семантическом анализе. Теперь мы задаем себе вопрос: «Что означает это
предложение?» Проведя даже предварительный анализ, мы видим, что имеем дело с
повелением (повелительное наклонение) и разъяснением к этому повелению.
«Пустите» и «не препятствуйте» относится к фразе «приходить ко Мне», можно
увидеть в этом повторении риторическое усиление, которое должно подчеркнуть
глагол, корни которого, возможно, уходят к поэтическому приему «параллелизм».
Разъяснение данного повеления - «потому что таковых (таких как они) есть Царствие
Божие» или «потому что таким как они (подобные им) принадлежит Царствие Божие».
Итак, все предложение будет иметь такой вид, если мы перескажем его своими
словами – «Позвольте детям приходить ко мне, потому что Царствие Божие
принадлежит людям, подобным им».
б) Рассмотрение структуры отрывка.
Каждый текст имеет определенную структуру,
то есть отдельные предложения каким-то образом «переплетены» друг с другом,
именно это связи между предложениями и интересуют нас при рассмотрении
структуры текста. Не только и столько связи как таковые, но как указывающие на
что-то, что иначе было бы недоступно для изучения. Расположенные в виде схемы
фразы и предложения дают возможность более наглядно увидеть связи между частями
предложения и отдельными предложениями (смотри схему Ефес. 1:3-10).
в) Синтаксический
и структурный анализ.
Рассмотрение связей
между словами и предложениями ведет нас к тому, что изучаемый текст становится
для нас понятными с технической (грамматической) точки зрения. Даже несмотря на
то, что некоторые тексты могут быть по-разному поняты с точки зрения
синтаксиса, целью данного исследования становится не понимание текста, а скорее
его восприятие или узнавание. Если представить себе текст как сочетание слов,
предложений, фраз, то синтаксический и структурный анализ позволяют
исследователю «получить» текст как целое, целое которое является не просто
суммой частей, текст-как-целое теперь функционирует иначе, чем все слова, его
составляющие. Дальнейшее рассмотрение текста – жанровый и богословский анализ –
есть уже рассмотрение его как некоего целого. Вообще текст изначально нечто
целое, только при его изучении, мы рассматриваем слова и предложения как бы в
отрыве от целого, но затем вновь возвращаемся к тому, с чего начали – с целого,
но теперь это уже изученный, «знакомый» нам текст.
Что значит
правильно «понимать значение текста»?
В самом начале
курса мы говорили о том, что стремимся понять текст, «узнать» его, изучая
слова, значение слова, связь между словами и предложениями, мы на пути к
пониманию значения всего текста, но вот наступает момент, когда мы понимаем
текст – каким образом определить является ли наше понимание правильным? каков
критерий правильности нашего понимания текста? Только ответив на эти важные
вопросы, мы сможем двигаться дальше.
Итак, нам необходим критерий для оценки
правильности нашего понимания значения текста. В данном случае мы можем
выделить несколько критериев оценки правильности толкования текста (1) критерий
соответствия богословской системе, (2) критерий соответствия личной ситуации
толкователя, (3) критерий соответствия первоначальному намерению автора.
(1)
критерий соответствия богословской системе
используется довольно часто, особенно в случае преднамеренного поиска текстов,
подтверждающих те или иные богословские утверждения - «соответствует ли такое
прочтение текста богословской системе?»
(2)
критерий соответствия личной ситуации также
используется часто, так как чтение Писания большинство верующих воспринимает
как «общение с Богом», богословские недостатки подобной теории можно
рассмотреть отдельно, но то, что текст перестает быть текстом, это факт -
«соответствует ли такое прочтение текста моей нужде или моему вопросу в данной
личной ситуации?»
(3)
критерий соответствия первоначальному намерению
автора используется реже,. Но именно он и является, по нашему мнению, верным
критерием – «соответствует ли такое прочтение первоначальному смыслу текста?».
Возникает другой вопрос – как определить,
что именно хотел сказать автор в изучаемом тексте? Вопрос этот не просто
важный, но центральный для историко-грамматического метода, исследование
истории, культуры, контекста, слов, предложений, структуры, жанра и т.д. – все
это направлено на воссоздание первоначальной ситуации. Конечно, весь этот
процесс приближения к первоначальному значения текста не дает нам стопроцентной
уверенности в правильности понимания текста, но дает ориентир, критерий
оценки.
Б) Этапы синтаксического и структурного
анализа.
а) Синтаксический анализ.
-
проанализируйте взаимосвязь между словами в
ключевых фразах и предложениях;
-
перепишите текст своими словами, убедитесь в том,
что понимаете все слова, фразы, словосочетания;
б)
Структурный анализ.
-
найдите главные
и второстепенные члены предложения;
-
установите связь
между главными и второстепенными членами предложения;
-
составьте схему предложения или группы предложений;
-
проанализируйте получившуюся схему;
Схема структурного анализа.
Пример:
Ефес. 1:3-10
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа,
благословивший нас во Христе всяким
духовным благословением в небесах,
так как
Он избрал нас в Нем прежде создания мира,
чтобы мы были святы и непорочны
пред Ним в любви,
предопределив усыновить нас Себе чрез
Иисуса Христа,
по благоволению воли Своей,
(и)
в похвалу славы благодати
Своей,
которой Он облагодатствовал нас в
Возлюбленном,
в Котором мы имеем
искупление кровью Его,
прощение грехов,
по
богатству благодати Его
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|