Основы герменевтики
МОСКОВСКИЙ
БОГОСЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ
Евангельских
христиан-баптистов
Основы
герменевтики
I. Введение
в курс герменевтики.
С необходимостью истолкования Библии каждый
христианин сталкивается всякий раз, когда читает Священное Писание, слышит
воскресную проповедь, хотя не все могут с этим согласится, сказав:
«Истолкование – это работа богословов, которые пишут комментарии, мы же просто
читаем (проповедуем) текст». Еще чаще можно слышать: «Я не читал никаких
комментариев или толкований, просто читал Библию и поэтому моя проповедь (мое
понимание) было дано мне от Бога Святым Духом» – звучит довольно «духовно», но
практика показывает, что, на самом деле, каждый раз, когда человек читает
Писание, он уже истолковывает его. Считается, что, например, проповедник должен
говорить «в соответствии со Словом Божиим, не прибавляя ничего от себя», но на
практике такое вряд ли возможно, так как то, какой текст избирается для
проповеди, каким образом расположен материал, что именно говорит проповедник о
тексте, как он его понимает – все это зависит от конкретного человека и две
проповеди на один текст двух разных людей будут совершенно различны – почему?
Потому что они по разному поняты и истолкованы проповедниками, что совсем на
означает, что эти понимания противостоят друг другу или исключают друг друга.
Всякий раз, читая Библию, мы понимаем ее,
исходя из целого набора различных условий, в которых находимся[1]. Для того, чтобы понять тот или
иной текста Писания, необходимо не только тщательно исследовать сам текст, но и
принять во внимание и саму суть понимания, то есть ответить на вопрос: «Что
такое текст? Что такое значение текста? Что значит понимать текст? Что значит правильно
понимать текст?». Ясно, что всякий читатель Писания имеет свой ответ на эти
вопросы, но, как правило, неосознанно. Как же сделать этот неосознанный процесс
истолкования осознанным? Изучить принципы понимания и истолкования, т.е.
герменевтику.
1. Определение герменевтики.
Слово «герменевтика» происходит от
греческого e[rmhneu<w, что означает «истолковывать», само же слово
происходит от имени греческого бога Гермеса, который согласно древнегреческой
мифологии истолковывал людям волю богов. Словом «герменевтика» принято
обозначать науку о понимании и истолковании. Перед тем как приступить к
рассмотрению основ данной науки, необходимо рассмотреть (1) основные понятия,
которыми оперирует герменевтика, (2) цель герменевтики, (3) средства, которыми
пользуется герменевтика для достижения своей цели.
а) Основные понятия герменевтики.
Зачем вообще тратить время на выяснение
значения основных понятий? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, необходимо
увидеть важность того, что принято называть «понятийным аппаратом» (Begrifflichkeit) для любой науки и любого
исследования. «Понятийным аппаратом» принято называть некий набор четко
определенных понятий, терминов, при помощи которых наука и вырабатывает
собственные формулы, правила, принципы, выводы. К месту будет заметить, что
многие споры и разногласия можно разрешить на уровне рассмотрения понятий,
определения основных терминов. Часто люди думают, что если они употребляют
одинаковые слова, то имеют в виду одно и тоже, но это не всегда так. Именно
поэтому необходимо не просто прояснить значение важных для герменевтики слов,
но и сказать о том, каким образом они будут употребляться.
Значение текста.
Говоря о значении текста, необходимо четко представлять себе, что в последнее
время в филологии появилось много интересных теорий относительно того, что
такое «значение»[2],
как правило эти теории пытаются или переосмыслить традиционное понятие, или
показать несостоятельность употребления понятия «значение» вообще. Мы же
озабочены тем, что четко представлять себе значение фразы «значение текста» –
эта фраза может иметь два основных значения, которые не исключают, но дополняют
друг друга – значение как смысл текста, и значение как значимость текста. Под
смыслом текста мы согласимся понимать тот смысл, который вкладывал в текст
первоначальный автор, под значимостью текста, мы будем понимать значимость
текста и для первого, и для современного читателя библейского текста.
Понимание[3]. Хотя данное слово общепонятно, в герменевтическом исследовании оно
имеет особое значение, которым мы будем пользоваться. «Понимание» в нашем
случае синонимично «узнаванию». Что имеет в виду человек, когда говорит: «Я
понял это»? Не вдаваясь в подробности, можно сказать, что человек, прежде
всего, имеет в виду что-то типа: «я узнал это, я увидел связь между тем, что я
знал и этой новой информацией, я смог воспринять эту информация как часть некой
системы знаний, которые я имею». Таким образом, мы будем употреблять слово
«понимание» именно в таком ракурсе и относить понимание значения текста к тому,
что мы назвали «экзегетикой», то есть «понять текст» значит «определить первоначальное
намерение автора текста, увидеть, что он имел в виду».
Истолкование.
Термин «истолкование» в разговорной речи весьма близок по значению к слову
«понимание», довольно часто можно услышать: «не могли бы вы растолковать мне
это, что-то я не совсем понимаю?», необходимо провести различие между этими
понятиями. Различие это, возможно, покажется весьма искусственным, но оно важно
для того, чтобы четко методологически описать «понимание» и «истолкование» как
разные ступени герменевтического процесса. Что же такое «истолкование» в
отличие от «понимания»? Если понимание мы обозначили как восприятие, узнавание,
то под истолкованием мы будем подразумевать мышление идеями, понятиями, то есть
возможность формулировать понятия на основе воспринятого через понимание[4].
Применение. Это важное понятие
также должно быть четко определено, как правило, оно подразумевает, что идеи,
принципы, просто новая информация, полученные при понимании и истолковании
текста каким-то образом воплощаются в реальных действиях в жизни читателя.
б) Цель герменевтики.
Целью герменевтики мы назовем выяснение
значение библейского текста для современного читателя, то есть для нас. На пути
к этой главной цели необходимо понять, что практически ее достижение
распадается на несколько этапов, которые мы подробно обсудим далее, сейчас
ограничимся лишь их обозначением. Во-первых, нас интересует то значение,
которое вкладывал библейский автор, то есть, что он хотел сообщить своим
читателям. Во-вторых, нас, естественно, интересует каким образом то, что
первоначальные читатели должны были узнать из текста относится к нам. Если мы
действительно верим в то, что книги Библии являются Словом Божиим, то выяснение
их значения становится не просто интересным, но жизненно важным занятием.
в) Средства герменевтики.
Средства, которыми пользуется герменевтика
для достижения своей цели разнообразны, перед их обсуждением, необходимо
проанализировать весьма часто встречающееся заблуждение о том, что для того,
чтобы правильно понимать и истолковывать Библии не нужно ничего, кроме самой
Библии. Почему мы называем такое мнение заблуждением? Не потому что подобный
подход претендует на исключительность, то есть заявляет о том, что, только
читая одну Библию, можно действительно проникнуть в ее истинную суть, но потому
что он на практике опровергает сам себя, потому что, несмотря на то, что,
конечно же, в Библии есть масса текстов, которые мы можем понять без
привлечения дополнительных источников, большинство текстов мы пониманием и
истолковываем при «посторонней» помощи. Под этим выражением совсем не
обязательно понимать дополнительные книги. В данном случае имеется в виду вся
та вне-библейская помощь, которую толкователь получает от своего образования,
происхождения, окружения, христианской традиции и т.д.[5] Весь вопрос в том, осознанно ли
толкователь привлекает эту помощь, а, следовательно, может контролировать ее
влияние, или он делает это неосознанно, то есть не понимая того, что он
«преломляет» значение текста, подстраивает его под себя?
Итак, какими же средствами пользуется
толкователь при работе с текстом? Рассмотрим две основные вспомогательные для
герменевтики науки – филологию и историю. Сам факт того, что
Писание является письменной речью, литературным текстом ведет нас к тому, что
филология является первым и самым важным помощником библейской герменевтики,
поскольку, как мы увидим далее, наибольшее количество времени тратится именно
на работу с текстом. Здесь перед нами встает не только вопрос выяснения
значения текста, то есть выяснение значения слов, фраз, предложений, но и более
сложные лингвистические проблемы – в какой степени значение, которое вкладывал
автор может быть нами выяснено сейчас, через десятки веков после написания
текста? В какой степени автор причастен к своему произведению – насколько он
зависим от других литературных источников? В какой степени можно говорить о
целостности того или иного литературного произведения – было ли оно подвержено
правкам или редакциям? Множество возникающих в процессе исследования вопросов
относятся к филологии, привлекая которую можно значительно продвинуться в
понимании текста.
Выяснение первоначального значения текста
приводит нас к необходимости изучать первоначальную ситуацию написания текста,
то есть историю, под которой следует понимать не просто цепь исторических
фактов, но и само понимание первыми читателями того периода в который была
написана книга, их отношения к происходящему, их истолкование описываемых или
упоминаемых событий. Особенно в современном богословии, история стала наукой, которая
во многом изменила облик богословского исследования, стало ясно, что без
исследования исторической ситуации и при написании, и при чтении текста
невозможно верно истолковать Писание.
Изучение первоначальной жизненной ситуации
писателя и читателей неизменно использует плоды и социологии, и психологии,
и истории религий, и многих других наук. Каков же основный итог?
Библейская герменевтика не отказывается от помощи той науки, которая готова
помочь ей в деле выяснения того, что Бог хотел и хочет сказать человеку, и
здесь нет места важничанью или презрению к «миру» - слишком серьезна задача
герменевтики, чтобы она могла позволить себе подобное поведение. Необходимо,
однако, заметить, что библейская герменевтика не является простым сочетанием
разных наук, направленным на изучение библейского текста, но она является
отдельной дисциплиной, которая использует достижения других наук.
Помимо этих довольно широко обозначенных
источников, существует, конечно, большое количество средств, находящихся в
распоряжении толкователя - справочники, словари, симфонии, энциклопедии и др. С
которыми мы познакомимся поближе в течение курса.
г) Определение герменевтики.
На основании всего вышесказанного попытаемся
вывести определение герменевтики. Мы намеренно делаем это только сейчас, уже
после того, как мы затронули различные вопросы связанные с герменевтикой, хотя
совершенно естественно возникает вопрос о том, как мы могли вообще рассуждать о
герменевтике, не зная что это такое? В данном случае мы имеем пример круга,
когда, с одной стороны, цели влияют на определение науки, с другой стороны,
пред-понимание того, что является герменевтикой влияет на формулирование ее
целей.
Для того, чтобы определение включало в себя
все необходимые элементы, перечислим их, а затем попытаемся связать в одну
фразу. Итак, герменевтика связана с (1) навыками понимания какого-либо текста,
(2) с навыками истолкования значения этого текста, (3) с навыками
формулирования практического применения значения текста к жизни современного
читателя. Все эти группы навыков свидетельствуют о том, что герменевтика
является искусством истолкования текстов Писания. С другой стороны, в
основе этих навыков лежит определенная богословская теория (1) понимания, (2)
истолкования и (3) практического применения. Следовательно, герменевтика также
является и наукой об истолковании текстов Писания. Таким образом
окончательно определение будет выглядеть следующим образом: «Герменевтика – это
наука и искусство понимания, истолкования и практического применения текстов
Священного Писания»[6].
2. Герменевтика в общей схеме богословских
дисциплин.
Говоря об общей
схеме богословских дисциплин, мы прежде всего имеем в виду следующие
дисциплины: библейское богословие, систематическое богословие (догматика) и
практическое богословие. Нет сомнения в том, что герменевтика в сравнении с
этими науками является первостепенной, поскольку именно от нее зависят все
вышеуказанные дисциплины. Как правило, герменевтика считается подготовительной,
то есть наукой, которая готовит почву для библейского богословия, на результатах
которого затем строится систематическое богословие, которое практически
выражается в неких действиях, рассматриваемых в практическом богословии.
Почему такое
положение герменевтики по отношению к другим дисциплинам неудовлетворительно?
Потому что герменевтика является наукой о понимании и истолковании Священного
Писания, и нельзя сказать, что ни в библейском, ни в систематическом, ни в
практическом богословии нет непосредственной работы с текстом. А если в этих
дисциплинах постоянно исследуются тексты Библии, то значит постоянно
используются основные принципы герменевтики, значит герменевтика является
не просто подготовиштельной наукой, но наукой, закладывающей основу для всех
других богословских наук.
Итак, герменевтика
как наука о понимании и истолковании должна лежать в основе любого
богословского исследования вне зависимости от того на каком уровне оно
проводится – на уровне ли библейского текста, или доктрины, или практических
ситуаций.
3. Задачи герменевтики.
Задачи, в отличие от указанных выше целей, представляют собой
более детализированное изложение тех основных шагов, которые необходимы для
достижения целей. При изучении герменевтики мы стремимся, прежде всего, к
определению первоначального значения текста, то есть к пониманию того, что автор
текста хотел сообщить своим читателям. На основе первоначального значения мы
делаем выводы относительно значения текста для современного читателя.
а) Определение первоначального
намерения автора и значения текста – экзегетика.
Во избежании трудностей необходимо ввести и
определить термин «экзегетика», которым принято обозначать «определение
первоначального намерения автора» при написании текста. Слово образовано от
греческого e]chge<omai (объяснять, истолковывать), и общепринято обозначает исследование
текста с целью выяснения его значения для последующего истолкования и
применения. В некоторых учебных программах можно увидеть предмет «Экзегетика»,
под которым, чаще всего, понимается изучение методом определения
первоначального значения текста – историко-культурный, контекстуальный,
лексико-семантический, синтаксический, структурный, жанровый, богословский
анализ, если следовать плану данного учебника. Гораздо чаще можно встретить
предмет «Экзегетика НЗ» или «Экзегетика ВЗ», в которых методы определения
первоначального значения текста демонстрируются на примере рассмотрения
конкретных книг Ветхого или Нового Завета, то есть знание этих методов
подразумевается. Именно поэтому в данном курсе «Основы герменевтики» уделяется
большое внимание рассмотрению текста и поиску его первоначального значения.
б) Истолкование и применение значения
текста – герменевтика.
Следующим после экзегетики шагом является,
традиционно, герменевтика как наука об истолковании и применении того смысла
текста, который выяснен при помощи экзегетических методов. Хотя, иногда
ошибочно считается, что экзегетики достаточно для исследования текста, мы
утверждаем, что знание того, что тот или иной автор имел в виду в своей книге
не дает нам ответа на вопрос: «Каково значение этого текста для современного
читателя?». Определив «истолкование» как способность формулировать понятия на
основе воспринятого при помощи понимания, необходимо четко методологически
описать этот процесс истолкования текста настолько, конечно, насколько это
возможно в рамках введения в герменевтику. Процессом истолкования и применения
значения текста также занимается герменевтика.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|