providing a transport and economic focus for the land to the west of the
Appalachian Mountains.
North and northeast of the central lowland is the Canadian Shield, where
old, hard crystalline rocks lie at the surface. Erosion has worn down the
surface of the Shield into a lowland of small local relief.
The Shield, more than any other North American physiographic region, has
had its landforms remodelled and shaped by massive continental glaciers
during the last million years. These glaciers covered most of Canada east
of the Rocky Mountains and the Coast Ranges, and they reached southward to
approximately the present valleys of the Missouri and Ohio Rivers.
2. Прочитайте и переведите текст.
Физическая Окружающая среда
Доминирующие топографические особенности Соединенных Штатов имеют
тенденцию простираться между севером и югом по всей стране. Интерьер страны
- обширная низменность, которая простирается от Мексиканского залива до
канадца, более костистого и затем на Штате Аляска. Географы с
интересом(процентом) в развитии очертаний суши размещают это пространство
плоской земли и мягко холмистая местность в трех различных физиографических
областях(регионах) — Атлантика и Залив прибрежные равнины, внутренняя
низменность, и Канадский щит.
Атлантика и Залив прибрежные равнины достигают севера по Ист-Косту
Соединенных Штатов насколько южные края Новой Англии. Основной этой области
- кровати молодых, мягкого, легко разрушенная скала, депонированная в
последний геологический раз как мелкие моря lapped назад и вперед поперек
земли.
К северу, внутренняя низменность, не имеет почти никакого грубого места.
Эта область(регион) походит на блюдце, поднятое в гранях и
закрытый(охваченный) глубоким рядом осадочных камней. Эти осадочные пласты,
вообще, весьма плоские; наиболее топографическое изменение(разновидность) -
результат местной эрозии. Геологическая структура Великих равнин отличается
немного от этого внутренних равнин. осадочный кровати доминируют. В то
время как почти горизонтальный, осадочные кровати действительно опускаются
мягко к западу к корыту в ноге Скалистых гор, где Колорадские города
Денверской и Колорадской Ловушки расположены.
Граница между Великими равнинами и внутренними равнинами отмечена рядом
низких откосов.
Характер(Знак) этой массивной Внутренней области низменности имел
множество важных влияний на экономическую историю и историю
урегулирования(поселения) Соединенных Штатов. В дополнение к обширному
сельскохозяйственному потенциалу, это "обеспечивает полностью половину
страны, может быть пересечен, не сталкиваясь с существенными
топографическими барьерами к движению. Этот облегчило интеграция и это
области(региона) и отдаленного Запада в экономическую ткань страны. Почти
вся внутренняя низменность высушена у Реки Миссиссипи или ее данников. Этот
образец дренажа помогал региональной интеграции, обеспечивая транспортный и
экономический центр для земли на запад Аппалачи.
К северу и к северо-востоку от центральной низменности - Канадский щит,
где старо, трудно прозрачная ложь камней в поверхности. Эрозия стерла
поверхность Щита в низменность маленькой местной помощи(облегчения).
Щиту, больше чем любая другая Североамериканская физиографическая
область(регион), реконструировали ее очертания суши и сформировался
массивными континентальными ледниками в течение последнего миллиона лет.
Эти ледники закрыли(охватили) большинство Канады к востоку от Скалистых гор
и Береговых хребтов, и они достигли на юг на приблизительно существующие
долины Рек Штата Огайо и Миссури
Билет11 2. Прочитайте и переведите текст.
Children's Theatre
Little Women, The Wind in the Willows, The Story of Babar, and Alice's
Adventures in Wonderland are some of the classic stories enjoyed by
American children. Now these books are being placed on the shelves of many
children's theatres across the United Kingdom.
Children's books have become the focus of children's theatre in the
United Kingdom only in the last decade. In the 1970s many professional
theatres staged plays dealing with sensitive issue» for young people —
problems like coping with divorce and drugs. A few professional theatres
still present this type of play exclusively, but more theatres are bending
to the demands of parents who want to see theatre supplement and encourage
reading. Now children's theatres are producing storybook plays on stage
with costuming, stage designs, and scripts inspired by the original books.
Many theatres even work directly with a book's author to capture that
feeling of intimacy with a story that typically comes only from reading the
book itself.
Whatever the focus, entertainment is the essential element in any
successful play for young audiences, according to Harold R. Oaks, president
of ASSITEJ/ UK. ASSITEJ is the French acronym for International Association
of Theatre for Children and Young People. As one of 43 branches worldwide,
ASSITEJ/ UK is the only national membership organization in the United
Kingdom devoted exclusively to the development of professional theatre for
young audiences and families. The association provides no monetary
assistance to its members, but it helps them find funding and unites them
in a "common cause" to promote quality theatre for young people.
Approximately 200 professional theatres in the United Kingdom are devoted
to children's productions. Most of them rely on a combination of ticket
revenues, fundraising activities, grants, and sponsors to cover their
budgeted salaries and production expenses. Few have succeeded as well as
Children's Theatre Company (CTC) of Birmingham.
Liverpool, Which started in 1961 with a loan of Ј100 and now has a Ј3
million operating budget, is the largest of any U.K. theatre for young
people. CTC receives generous support from corporate sponsors in the local
Birmingham/St. Paul metropolitan area, and revenues from its season ticket
sales bring in approximately Ј2 million. The theatre has also received
grants front foundations endowed by local families and from the National
Endowment, for the Arts.
Due to it| success, CTC has been able to expand its audience beyond the
community base and produce plays that travel around the nation. It has
recently participated in a cultural exchange program" with Russia, and it
is planning a joint theatre project with the Children's Art Theatre of
Shanghai in the People's Republic of China. CTC artistic director Jon
Cranney said of these exchange: "It was interesting to see how we share
humor. It has given us a better perspective on ourselves, our work, and who
we are in the world. It has broadened our audience".
2. Прочитайте и переведите текст.
Детский Театр
Маленькие Женщины, Ветер в Ивах, История Барбара, и Приключений Алисы в
Стране чудес - некоторые из классических историй, которыми наслаждаются
американские дети. Теперь эти книги помещаются в полки многих детских
театров поперек Великобритании.
Детские книги стали центром детского театра в Великобритании только в
прошлое десятилетие. В 1970-ых много профессиональных театров организовали
игры(пьесы), имеющие дело с чувствительной проблемой(выпуском)» для молодых
людей — проблемы подобно разрешению с разводом и наркотиками(лекарствами).
Несколько профессиональных театров все еще представляют этот тип
игры(пьесы) исключительно, но больше театров изгибается к требованиям
родителей, которые хотят видеть, что театр добавляет и поощряет читать.
Теперь детские театры производят игры(пьесы) сборника рассказов на
стадии(сцене) с costuming, проектами стадии(сцены), и
подлинниками(сценариями), вдохновленными первоначальными(оригинальными)
книгами. Много театров даже работают непосредственно с автором книги, чтобы
захватить то чувство близости с историей, которая типично прибывает только
от чтения книги непосредственно.
Безотносительно центра, развлечение - существенный элемент в любой
успешной игре(пьесе) для молодых зрителей, согласно Гарольду Р. Оакс,
президент ASSITEJ/Великобритании. ASSITEJ - французский акроним для
международной Ассоциации Театра для Детей и Молодых Людей. Поскольку одна
из 43 отраслей(отделений) во всем мире, ASSITEJ/Великобритания -
единственная национальная организация членства в Великобритании,
посвященной исключительно развитию профессионального театра для молодых
зрителей и семейств. Ассоциация не обеспечивает никакой денежно-кредитной
помощи ее членам, но это помогает им находить
финансирование(консолидирование) и объединяет их в "общей(обычной)
причине", чтобы продвинуть качественный театр для молодых людей.
Приблизительно 200 профессиональных театров в Великобритании посвящены
детскому производству. Большинство из них полагается на комбинацию доходов
билета, действий сбора денег, предоставлений, и спонсоров, чтобы
закрыть(охватить) их ассигнованные жалованья и расходы производства.
Немногие преуспели так же как Детская Театральная Компания (канадская
транспортная комиссия) Бирмингема.
Ливерпуль, Который начался в 1961 со ссуды 100 Ј и теперь имеет 3
миллиона Ј операционный бюджет, наибольший из любого британского театра для
молодых людей. Канадская транспортная комиссия получает щедрую поддержку от
корпоративных спонсоров в местном Бирмингеме/C-. Пауль столичная область, и
доходы от ее продаж билета сезона вводит приблизительно 2 миллиона Ј. Театр
также получил фонды(основы) фронта предоставлений, обеспеченные местными
семействами и от национального Снабжения(Вклада), для Искусств.
Из-за этого успех, канадская транспортная комиссия был способен
расшириться, его аудитория вне сообщества базирует и производит
игры(пьесы), которые путешествуют вокруг нации. Это недавно участвовало в
культурной обменной программе" с Россией, и это планирует объединенный
театральный проект с Детским Художественным Театром Шанхая в Народной
Республике Китая. Художественный руководитель канадской транспортной
комиссии Джон Кранней сказал относительно них, обменяйте: "было интересно
видеть, как мы разделяем юмор. Это дало нам лучшую перспективу на нас
непосредственно, нашей работе, и кто мы находимся в мире. Это расширило
нашу аудиторию".
Билет 12 2.Прочитайте и переведите текст.
Early Indian Literature
Indian literature begins with the orally transmitted myths, legends,
tales, and lyrics (always songs) of Indian cultures. There was no written
literature among the more than 500 different Indian languages and tribal
cultures that existed in North America before the first Europeans arrived.
Tribes maintained their own religions — worshipping gods, animals,
plants, or sacred persons. These tribal variations enter into the oral
literature as well.
Still, it is possible to make a few generalizations. Indian stories, for
example, glow with reverence for nature as a spiritual as well as physical
mother. Nature is alive and endowed with spiritual forces; main characters
may be animals or plants, often totems associated with a tribe, group, or
individual.
The Mexican tribes revered, a god of the Toltecs and Aztecs, and some
tales of a high god or culture were told elsewhere. However, there are no
long, standardize! religious cycles about one supreme divinity. The closest
equivalents to Old World spiritual narratives are often accounts of
shamans' initiations ,and voyages. These tricksters are treated with
varying degrees of respect. In one tale they may act like heroes, while in
another they may seem selfish or foolish.
Examples of almost every oral genre can be found in American Indian
literature: lyrics, chants, myths, fairy tales, humorous anecdotes,
proverbs, epics, and legendary histories. Accounts of migrations and
ancestors abound, as do vision or healing songs and tricksters tales.
Certain creation stories are particularly popular.
The songs or poetry, like the narratives, range from the sacred to the
light and humorous. There are lullabies, war chants, love songs, and
special songs for children's games, gambling various chores, magic, or
dance ceremonials. Generally the songs are repetitive. Short poem songs
given in dreams sometimes have the clean imagery and mood associated with
Japanese haiku or Eastern-influenced imagistik poetry.
Vision songs, often very short, are another distinctive form. Appearing
in. dreams or visions sometimes with no warning, they may love songs.
Indian oral tradition and its relation to American literature as a whole
is one of the richest and least explored topics in Indian studies. The
Indian contribution to America is greater than is often believed. The
hundreds of Indian words in everyday American English include "canoe",
"tobacco", "potato", "moccasin*, "moose, "raccoon", "tomahawk", and
"totem". Contemporary Indian writing also contains works of great beauty.
2. Прочитайте и переведите текст.
Ранняя индийская Литература
Индийская литература начинается с устно переданных мифов, легенд,
рассказов, и лирики (всегда песни) индийских культур. Не было никакой
письменной литературы среди больше чем 500 различных индийских языков и
племенных культур, которые существовали в Северной Америке прежде, чем
первые Европейцы прибыли.
Племена поддержали(обслужили) их собственные религии — поклоняющийся
богам, животным, заводам(растениям), или священным людям. Эти племенные
изменения(разновидности) вступают в устную литературу также.
Однако, возможно делать несколько обобщений. Индийские истории, например,
пылают с почтением для характера(природы) как духовная так же как
физическая мать. Характер(природа) жив и обеспечен духовными силами;
главные характеры(знаки) могут быть животными или заводами(растениями),
часто тотемы, связанные с племенем, группой, или индивидуумом.
Мексиканские племена уважали, бог Toltecs и Ацтеков, и некоторые рассказы
высокого бога или культуры говорились в другом месте. Однако, нет никакой
длинный, стандартизируют! религиозные циклы об одном высшем богословии.
Самые близкие эквиваленты Старым Мировым духовным рассказам - часто счета
инициирований шаманов, и рейсов. Этих обманщиков рассматривают с различными
степенями уважения(отношения). В одном рассказе они могут действовать
подобно героям, в то время как в другом они могут казаться эгоистичными или
глупыми.
Примеры почти каждого устного жанра могут быть найдены в американской
индийской литературе: лирика, скандирования, мифы, сказки, юмористические
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|