Общепризнано [1,
10], что др.-инд. devah, Devi:, авест. daeva, др.-гр. Dios, лат. deus, др.-исл. tivar, прус. deiws, лит. deive, рус. дивный происходят от
и.-е. *deiuo [deywo] - «дневное сияющее небо» (с последующим, по-видимому,
развитием: «небесный» > «небожитель» > «бог», либо: «сияющий» >
«дивный» > «творящий чудеса» > «Творец») - от *dei - «светить», «блестеть». Из
вышеприведенных примеров также восстанавливается имя верховного бога (и отца
бога-громовержца) индоевропейцев как *Dieuo [Dyewo], что, как отмечается,
является одной из форм слова deiuo [10]. Так же ряд слов произошел от и.-е. *diu - «день»: арм. tiw, лат. dies и т.д. [10]. Спорным вопросом
является происхождение хет. Shivat,
лув. Tivas. В разных работах их выводят
из одной из названных трех форм.
Из приведенного
материала следует вывод, что и.-е. форма *deiuo обозначала именно «дневное сияющее
небо» и понятие «небесный», являющегося аналогом понятия «бог» (см.
обозначение богов как «небожителей» в др.-гр. мифах или обращение к богу «О,
небо!») - отсюда др.-инд. devah,
ав. daeva, лат. deus, прус. deiws, рус. дева. Другая же форма *dieuo несла иную смысловую нагрузку -
близкую к понятию «Владыка Дня» (или просто «День») - отсюда др.-гр. Zeus, оск. Diuvei, лтш. Diewas и, видимо, хет. Sivat, лув. Tiwat, пал. Tiyat. Для «Владыки Дня» иногда
употреблялся эпитет *Deiuo-pHte:r, обозначающий одно из следующих
понятий: «Бог-Отец», «Небо-Отец» «Небесный отец» (см. в христианстве эпитет
«Отец небесный») или «Отец богов» - отсюда лат. Deus pater, илл. Deipatros. В дальнейшем, когда форма *Dieuo стала нарицательной и воспринималась
как имя бога, у индоевропейцев (возможно, не у всех племен) стал употребляться
также эпитет *Dieuo-pHte:r, т.е. «Зевс-отец», «День-отец» -
отсюда лат. Juppiter, Diespiter, умбр. Jeu-pater, др.-гр. Zeupater, др.-инд. Dyaus Pitara, ир. Patat Dywos. На определенном этапе, когда
«Владыка Дня» считался верховным богом («Всевышним»), и религия индоевропейцев
могла быть близка к монотеистической, а также из-за табуирования имени *Dieuo, этого бога называли просто «Богом»
(Deiuo) - отсюда прус. Deiws, слав. Дивъ.
Что касается
происхождения других приведенных слов, то часть из них была заимствована при
контактах с соседними индоевропейскими диалектами (и поэтому имеет нерегулярные
фонетические соответствия), часть имеет близкую семантику, но, возможно,
генетически не связана с формами *deiuo и *dieuo. Это - предмет дальнейших исследований. Что касается
приведения в ряде работ лтш. и лит. debess к одной из этих форм, то это противоречит фонетическим
закономерностям при переходе от и.-е. форм к балтским. Наиболее вероятное
происхождение этого слова дано М. М. Маковским, который возводит его к и.-е. *deb, teb, teib «святой» [13], но можно предположить
и заимствование от более раннего др.-гр. Zeues.
Предположение о
семантической разнице форм *dieuo и *deiuo находит подтверждение при рассмотрении праформ «бореального»
праязыка (т.е. языковой общности Евразии эпохи конца палеолита, из которой
впоследствии выделились праиндоевропейская, прауральская и праалтайская
языковые общности [7, 14]). Н.Д.Андреев приводит бореальную основу *DY - «День, дневной стороны, при
дневном свете, всматриваться» и образованные от него путем основосложения
праформы:
·
DY-NY - «ясный день» (приводится как
пример ст.-сл. дьнь), где *NY - «Водить, охранять, защищать…»;
·
DY-XyW - «небо», «обитель дня» (приводится
др.-гр. Zeus), где *XyW - «Возвращаться, домой, обитель,
жилье (постоянное), жить, уютный, привычный, учить, овладевать…»;
·
DY-WXw - «Громовержец» (приводятся хет. shiwanni, ав. dae:va-), где *WXw «Рана, разъяриться, израненный…»;
·
DY-W - «божество» (приводится прус. deiws) (здесь вторая основа приведена не
полностью - возможно, это WXy
«Везти, возить, перекочевье…»).
Хотелось бы
немного уточнить и прокомментировать эти модели. Форма DY-NY должна, по-видимому, означать «ясный
обзор». Форма DY-XyW - все-таки, видимо, не «обитель
дня», а искомый «Владыка дня» или «Хозяин света» (в дальнейшем- Зевс, Яхве
и т.д.). Форма DY-WXw - все-таки, видимо, не «Громовержец»
(это, как правило, другой бог), а «гроза», «акт между небом и землей», в
дальнейшем - «жизнь» (см. прасл. живъ - «живой», др.-гр. zo:on - «животное»). Форма DY-WXy имела также, по-видимому, более
первичное понятие «дорога дня», т.е. «небо», «небесный свод», а затем уже
«божество».
По всей
видимости, к этим праформам восходят также следующие имена богов и семантически
близкие слова «ностратических» и других народов (здесь, как и выше, часть
примеров была сгруппирована в [3, 9, 10], часть - выбрана автором
самостоятельно):
·
эстонский
Таэва таат - «Небесный дед» (по всей видемости, заимствовано из
иранского);
·
дравидский
бог-созидатель и разрушитель Шива (от бор. DY-XyW, т.е. все тот же Зевс, Яхве);
·
этрусский
Бог-громовержец и «Председатель Совета богов» Тин (от бор. DY-NY, либо заимствовано от прасл. дьнь
или др.-инд. dina);
·
урартийский
Бог Солнца Shiwini (вероятно, заимствовано из
хет. shiuni);
·
тюркский
и монгольский Великий Дух - Хозяин неба и Верховный бог, а затем и просто «бог»
Тенгри (начальная часть от бор. DY-NY,
либо заимствовано у индоевропейских племен; возможно также заимствование из
китайского языка - см. далее); здесь, кстати, следует обратить внимание на
такой же сдвиг понятий, как и у индоевропейцев: Хозяин неба (и одновременно
персонификация неба) > Верховный бог > Бог > бог;
·
корейский
дух неба Чхонсин (начальная часть от бор. *DY-NY);
·
хуннское ченхи
- «небо» (от бор. DY-NY);
·
удмуртский
бог-демиург Инмар, а также ин(м) - «небо» (начальная часть от
бор. DY-NY);
·
эскимосский
инуа - «дух» (начальная часть от бор. DY-NY);
·
китайское
тянь - «небо» (см. Тянь-Шань - «Небесные горы») (от бор. DY-NY);
·
шумерское
дингир - «небо» (начальная часть от бор. DY-NY, причем очень похоже на алтайского
Тенгри).
Как видно из
перечисленных примеров, корни этой праформы глубинные, выходящие даже за рамки
ностратической надсемьи языков.
Наблюдаемая
взаимозаменяемость форм Dieuo
и Deiuo для верховного бога может
быть объяснена не только табуированием имени Dieuo. В индоевропейской поэзии для выразительности, лучшей
запоминаемости гимнов, своеобразной стихотворной рифмы и, по-видимому,
определенного гипнотического эффекта мастера-сказители вплетали в ткань текста
повторяющиеся фонемы и их сочетания (причем эти сочетания нередко имели
собственную семантику, воздействуя на подсознание как «25-й кадр»). Это
обнаруживается исследователями в «Иллиаде» гениального Гомера. Это видно при
внимательном рассмотрении и в реконструированных и.-е. поэтических шаблонах о
Боге-громовержце [9]:
·
gwhenti ngwhim perwnt- -«поражает змея скалой (на скале,
под скалой)»: здесь повторяются gwh-n, gwh-m (или n-gwh), w-n и
имеется, кроме того, «рифма» на nt; кстати, здесь имеются повторения не только на уровне
согласных, но и на уровне гласных: e, i, e; можно прийти к выводу, что вся эта
сакральная формула с внутренней прорифмовкой «огубленный согласный - передний
гласный - носовой сонорный» закодирована на понятие gwhen - «поражать», причем само ключевое
слово поставлено в начало формулы;
·
ognim (g’e)g’one dwo: ak’men- - «порождает огонь двумя камнями»:
повторяются g-n, g’-n, k’-m, или даже более глубокое созвучие: g-n-m, g’-n-w, k’-m-n; на уровне гласных здесь тоже
наблюдается повторяемость: o-i, o-e, o:-e (или a-e); эта формула, очевидно, «прошита»
понятием «огонь», и это слово, как ключевое, также стоит в начале формулы;
·
perperti ngwhim Perwn(t-s) - «поражает змея Бог скалы (Перун)»:
здесь тройное употребление сочетания per, повторение gwh-m, w-n (как в первом случае), рифма на rt/nt и также имеется повторение на уровне
гласных: e-e, i-i, e-слоговой n; в этой формуле ключевым (и также
стоящим в начале) понятием является «пронзать насквозь». Кстати,
повторяемость per сохраняется даже в русском
переводе: «Перун пропирает Змея».
Поэтическим
мотивом, вероятно, можно объяснить и наличие эпитетов для Бога-громовержца,
схожих с его именем, но выводимые из разных семантических гнезд. Например,
хеттский Бог грозы Пирва имеет первоначальную семантику «Первый», а
литовский Перкунас - «Обитающий на дубе (или скале)» (см. схожую пару
«береза - берег», происходящую от одного и.-е. корня и, очевидно, являющимся
вариантом корня per(k) - «дуб; скала»). Кстати, имя
Бога-Громовержца в и.-е. праязыке реконструируется как Per(k)un(t), хотя более вероятно, что это, хотя
и взаимозаменяемые, но отдельные формы, несущие разную смысловую нагрузку: Perkun / Perunt /Perun.
Поэтому вполне
возможно, что формы *Dieuo
и *Deiuo употреблялись в религиозных
формулах также вместе - одна из них как имя, а другая как эпитет, и их созвучие
придавало речи особую красоту и выразительность (примерно, как в детской
присказке: «На горе Арарат растет крупный виноград», - где многократно повторяются
звуки р, т, г/к, н).
Впрочем,
чередования форм Dieuo / Deiuo, как и Perkun / Perunt /Perun, можно проще объяснить не поэзией, а
народной этимологией. Но здесь необходима оговорка - народная этимология может
вторгаться в сакральную лексику лишь при ее заимствовании из чуждого языка.
Рассматриваемые же формы имеют и.-е. природу, поэтому взаимозаменяемость и
созвучие эпитетов более правильно будет объяснить поэтическими причинами (или,
вернее, магически-ритуальными - что в древности было, по-видимому, одно и то
же).
Кстати, с этих
позиций небезинтересно исследовать шедевры А.С.Пушкина и других поэтов, где
завораживающая «внутренняя рифма» налицо. Например, несколько строк из поэмы
«Руслан и Людмила»:
У лукоморья
дуб зеленый,
Златая цепь на
дубе том,
И днем и ночью
кот ученый
Все ходит по
цепи кругом.
Если выделить
только ударные слоги, опять получится стихотворение:
Лу-мо ду-ле
Та-це ду-то
Не-но ко-че
Хо-по пи-го
Ну а в этом
«стихотворении» опять-таки наблюдается что-то вроде рифмы как в гласных, так и согласных
звуках. Остается только восхищаться и изумляться, как вообще возможно такое
мастерство.
Сочетание фонем di- [dy] в форме Dieuo
в одних языках сохранилось (балтские, др.-инд. и др.), а в ряде других языков
преобразовалось в dz (др.-гр.), y (лат.), sh (хет.) и zh (прасл. - если Жива
происходит именно от этой формы). Вероятно, у этих и.-е. диалектов сначала была
промежуточная форма с аффрикатой: Jeuo (или Dzeuo).
Форма Jeuo и была, по-видимому,
заимствована западными семитами с переходом j > y (или
осталась у семитизированных индоевропейцев). Предположительно, этой группой
могли былть предки греков или италиков (хетты и праславяне исключаются - см.
ниже).
У хеттов также
была аффрикатизация di, но у них, кроме того, был
«сдвиг согласных». При этом трансформация di носила, по-видимому, следующий характер: и.-е. *di > анат. *ti > хет. *ch > sh (у лувийцев и палайцев сохранилось ti). По этой схеме видно, что в хеттском
аффрикатизация произошла после утраты звонкости, а ch не могло при заимствовании семитами
преобразоваться в y. Подобный сдвиг согласных
также произошел в германских, армянских, фригийских и фракийских диалектах [19]
(это интересная проблема, и возможные пути генезиса этих народов - тема
отдельной статьи). Поэтому носителей этих диалектов следует также исключить из
возможных субъектов и.-е. - семитских контактов, приведших к заимствованию
семитами культа и имени и.-е. Бога Дня, либо отнести эти контакту в
более раннюю эпоху (до начала происшедшего «сдвига согласных»). Впрочем,
описанного «сдвига согласных» могло и не быть, а согласно «глоттальной теории»,
которая завоевывает все больше сторонников, изначальной и.-е. формой была не Dieuo, а T’ieuo
[10, 14], и лишь впоследствии эти гортанные смычные в ряде и.-е. диалектов
озвончились (в балтских, славянских, италийских, греческих и др.). Тогда тем
более следует исключить из рассмотрения хетто-лувийские, армянские, фригийские
и фракийские диалекты (на германских не останавливаемся, поскольку у них не
было аффрикатизации).
Аффрикатизация di- [dy] у славян происходила после их отделения от балтского
массива и «запуска» фонетического закона восходящей звучности (который
преобразил весь лексический материал протославянского диалекта и.-е. языка) и
дала различные рефлексы в диалектах славян западных (дз), восточных (ж)
и южных (жд). По одной из хорошо обоснованных концепций этот процесс
начался в XII в. до н.э. на территории
Восточной Европы. А т.к. у других славянских племен не было для богини Живы
форм Дзива или Ждива, то следует ее связывать именно с глаголом жить
(от и.-е. guei).
Не исключено
также, что заимствуемая семитами и.-е. форма звучала как JeHuo - от и.-е. DieHuo [Dyehwo], т.е. произносилась с ларингалом, который не сохранился ни
в одном из и.-е. языков, но остался в семитских языках в форме Яхве [Yehwe] (если вообще это имя произносилась
с придыханием, а не как Яв [Yewe]). Возможно, ларингал был и в слове «небо»: deiHuo, что косвенно может подтверждаться «негреческой»
формой др.-гр. слова theos «бог» < dheios < dheiuos < deiHuos (перестановка согласных характерна
для др.-гр. языка). Маловероятно, что слово theos было заимствовано греками у другого и.-е. народа, поскольку
у последнего необходимо предположить двойной «сдвиг согласных» (d > t > th), что наблюдается лишь у части
германских племен в более позднюю эпоху [22].
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
|