Он относит since к предлогам. Однако общепринято считать, что в первом
предложении перед нами предлог, а во втором - союз.
Точка зрения, получившая в языкознании наибольшее распространение,
сформулирована М. Н. Петерсоном[6], который говорит, что «Предлоги
отличаются от союзов тем, что они выражают отношения между неоднородными
словами в предложении, а союзы выражают отношения между одонородными
словами в предложении или между частями сложного предложения».
Однако англицисты могут не согласиться с данным М. Н. Петерсоном
определением, так как оно не всегда выполняется в английском языке. Так,
например:
1. Придаточное предложение в английском языке может вводиться и
предлогом:
. That entirely depends on how many skeletons you have in
cupboard.
2. В английском языке можно встретить предложения, в которых
неоднородные члены предложения связываются сочинительными союзом:
. It was as Kennedy had reported. Stephanie was there and with
Gurney.
. The new job of Sam was a routine; again he was in the park and
after Mr. Baggins.
3. В простом предложении подчинительные союзы очень близки к
предлогам:
. That same day at noon, an old gentleman alighted from a hackney-
coach at the post-office, and, giving his name, inquired for a
letter addressed to himself and directed to be left till called
for.
. … he begins at curfew and walks till the fist cock.
На наш взгляд, все эти ошибки и определенные противоречия традиционной
классификации слов на части речи, а также очевидная разница в функциях,
связях и интонационном рисунке доказывают то, что мы имеем дело не с одним
словом (например, after) в различных функциях, а с омонимами:
. After three months, after all my troubles (after – предлог);
. I have never seen him after (after – наречие);
. I have never seen him after he left the train (after – союз).
Более того, сама языковая традиция вносит свои коррективы в
возможности слова выступать в тех или иных функциях. Мы согласны с В. И.
Кураковым, который считает, что «в живой функционирующей и развивающейся
системе полное закрепление и распределение функций противоестественно. В
противном случае система перестает развиваться» [14, 13].
Подобные синкретичные образования - следствие диахронных и синхронных
переходов, морфологических способов словообразования, образований по
образцу. Причина их появления обусловлена разными факторами, главный из
которых – это потребность в выражении каких-то компонентов информативной
семантики за счет имеющихся языковых средств. Ш. Балли отмечал: «…
благодаря межкатегорийным заменам мысль освобождается, а выражение
обогащается и получает различные оттенки» [4]. Известно, что наречия,
предлоги и союзы after, before, since тесно связаны друг с другом в истории
языка. Поэтому представляется целесообразным провести диахроническое
исследование синкретизмов after, before, since: сравнить древне- и
среднеанглийский языки, проследить динамику изменения вышеперечисленных
единиц, в частности, для выражения временных отношений.
ГЛАВА 2
Исторический подход к изучению синкретизмов
after, before, since.
1 Происхождение слов after, before, since.
Итак, в 855 году было впервые установлено употребление предлога after
в литературе:
. Him жfter fol iende wжron (K. Жlfred, 1000),
как наречие слово начало употребляться с XI века:
. Ржm eafera wжs жfter cenned (Beowulf),
тогда же, согласно Большому Оксфордскому словарю, зарегистрировано
первое употребление after как союза;
. Жfter pam pe ic of deape arise (Ags. Gosp, 1000).
After – forms: жfter, eafter, efter, after;
OE. жfter is cognate with OS aftar, -er
Приведем примеры употребления предлога after в древнеанглийском
языке:
. Жfter prim monpum – after three months
. Жfter dagum - after those days
. Р? eуde ?жt w?f жfter him - then the wife went after him.
А вот after – наречие:
. Жfter to aldrе - for ever after.
Чуть позже, в Х веке начало употребляться в литературе наречие before,
а в начале XI века зарегистрировано первое употребление before как
предлога:
Before – forms: bi-, bef?ran, before;
OE beforan is cognate with OS biforan.
. Him bef?ran f?rep leуht – light goeth before him (prep.)
. Him bef?ran - before them (prep.)
. He bef?ran gengdle – he went before (adv.)
Слово since появилось в английском языке значительно позже: в XV веке
– как наречие и в XVI веке – как союз и предлог:
Since (sins) – forms: synnes, syns, sins, since
. Conscience… seide hym as pe kyng saide and sitthe (synnes) tok
hus leue (Langland, 1450)
. We sayled further that nyght thanne we dyde in anye daye syns we
departed from Jaffe (Guylforde, 1511)
. Syns that day (Palsgr, 1530)
Однако уже в древнеанглийском языке существовало слово, имевшее то же
значение, что и since:
. Si??an – forms: si??on, sy??an, seo??an; adverb, conjunction
. G? farap si??an (since – adverb)
. W? жlpeуdige wжron, si??on se жresta ealdor Godes bebodu ?brжc –
We have been exiles, since Adam broke God’s commands (since –
conjunction)
2 Использование синкретизмов для передачи временных отношений в древне- и
среднеанглийском языках.
Далее мы рассмотрим употребление синкретизмов after, before, since,
когда они передают временные отношения и имеют функции временного
таксиса[7] и временной локализации.
Наречие времени - одно из главных средств выражения темпоральности в
простом предложении древнеанглийского языка, так как именно для него
характерны синтаксическая функция обстоятельства времени. Наречие si??an
относится к наречиям, соотносящимися с двумя временными планами (планом
прошлого и будущего), причем в количественном отношении контексты с
прошедшем преобладают.
Главенствующую роль в передаче отношений времени, передаваемых в
древнеанглийском языке при помощи флексий, играли предложные группы, а
значит, предлоги имеют особое значение. Роль предлога в предложно-именной
группе неоднозначна: он оформляет группу, придавая ей структурную
завершенность, и привносит в нее собственное лексическое значение. Это
особенно важно, так как after, before и since – «свободные», по определению
Б. Н. Аксененко, предлоги: «то есть, хотя они и не выполняют
самостоятельной функции члена предложения, они фигурируют в предложении,
как значительные компоненты членов предложения» [2], привнося в предложение
смысл настолько важный, то он иногда решает конечный смысл всей фразы.
Временные отношения могут быть также выражены и в сложноподчиненном
предложении. Придаточные предложения времени, вводимые союзами, выражают
значения относительного времени и имеют лишь функцию временного таксиса,
соотнося временные планы главного и придаточного предложений с точки зрения
их одновременности, предшествования и следования. В древнеанглийском
наблюдается синкретизм значений придаточных времени: так, союз si??an может
выражать и причинное значение.
На протяжении среднеанглийского периода вышли из употребления
некоторые наречия (например, eft), появились новые (afterhond,
herafterward). Значительно возросла группа наречий, имеющих значение
предшествования. Изменения в падежной системе существительных отразились и
на структуре предложно-именных групп. Число предлогов значительно возросло
(с 26 до 46), в этот период получают развитие однофункциональные предлоги.
Широко использовались такие предлоги, как after, before, during, sithen,
tyll, vntyl. Изменились и придаточные предложения времени, в которых
происходило уточнение временных отношений между главным и придаточным. Это
нашло свое отражение в появлении новых «специализированных» союзов, которых
не было в древнеанглийском (beforen, tyll, vntyl), в росте
употребительности союзов, выражающих временные отношения однозначно (after,
sithen) [12].
Именно в среднеанглийский период сложилась система союзов, оформляющих
придаточные времени, и большинство союзов приобрело тот вид, который они
имеют в современном английском языке. Именно в этот период именные группы
претерпели значительные изменения (в связи с упрощением предложной
системы), что привело к тому, что они приобрели тот вид, какой они имеют в
большинстве своем в современном английском языке.
ГЛАВА 3
Место синкретизмов after, before, since в системах морфологии и синтаксиса
английского языка
1 After, before, since – предлоги, союзы или наречия? Грамматический статус
данных лексем.
Вопрос о грамматическом статусе лексем after, before, since до сих пор
остается нерешенным. Большинство англистов приводят их в качестве примеров
омонимичных предлогов, союзов и наречий. Некоторые ученые, например, Р.
Пенс и Д. Эмери, относят лексемы after,before в тех случаях, когда они
вводят придаточные предложения, не к союзам, а к относительным наречиям.
Интересна, на наш взгляд, точка зрения Л. Н. Скупченко, которая,
проанализировав синтаксические модели со словами after, before, пришла к
выводу, что данные лексемы не функционируют как союзы[19]. Мы находим
интересным предложенный ею принцип определения грамматического статуса слов
after, before, since через синтаксические модели, в которых они
употребляются. Ввиду неизменности слов after, before, since и отсутствия у
них парадигматических рядов, грамматическое значение этих лексем тесно
связано с их синтаксическим употреблением, а в целом ряде случаев
разграничение частей речи (и в особенности неизменяемых частей речи)
полностью строится на синтаксических признаках.
2 Анализ синтаксических моделей с лексемами after, before, since и
определение их грамматического статуса
Именно поэтому хотелось бы воспользоваться классификацией Л. Н.
Скупченко, в которой выделены синтаксические модели с лексемами after,
before, since.
Таблица 1. Синтаксические модели с лексемой after.
|№ |Синтаксические модели |Количество |Количество |
| | |случаев |процентов |
|1 |After + S(elli) |1250 |66.9 |
|2 |After + Cl |323 |17.3 |
|3 |After + Phr |255 |13.6 |
|4 |After + Ger |7 |0.4 |
|5 |Pstr + after |11 |0.6 |
| |After + S(elli) | | |
|6 |After + Pstr |9 |0.5 |
| |After + S(elli) | | |
|7 |S + After |10 |0.5 |
| |S1 + (after + S2(elli)) | | |
|8 |Pstr + (D + after)phr |4 |0.2 |
| |After + S(elli) | | |
Где: S – субстантив (имя существительное, местоимение, числительное);
Сl – структура первичной предикации, не являющаяся частью
предложения;
Phr – сочетание слов, не являющееся структурой предикации;
Ger – герундий;
Pstr - первичная структура предикации;
D – наречие;
- означает возможность двоякой трактовки модели.
Модель 1: After + S(elli)
1. Jane came up to me and said after a moment: What are you doing?
2. I am sure he will write to her after this conversation.
3. He jerked his head toward the after part of the seat.
Очевидно, что грамматический статус лексемы after в примерах различен:
в первых двух примерах она функционирует как предлог, в третьем – after –
это прилагательное.
Модель 2. After + Cl
1. After the conversation was over I asked Jane who she had talked to. >
After that I asked Jane who she had talked to.
2. He made a lot of dough in the undertaking business after he got out of
college. > He made a lot of dough after having got out of college >
after that.
По вопросу о грамматическом статусе лексемы after в лингвистике нет
единого мнения. Согласно традиционной точке зрения, это – союз, однако
многие лингвисты (О. Есперсон, Дж. Кэрм, Л. Н. Скупченко) считают, что в
данной модели after функционирует как предлог. Дело в том, что придаточное
предложение, стоящее за этой лексемой, в лингвистике репрезентируется как
субстантив, может быть заменено относительным местоимением that и,
следовательно, лексема, стоящая перед ним, является предлогом, а не союзом.
Модель 3. After + Phr
1. I think it is wonderful to be happy after being married to the same man
for so many years. > after that.
2. After five years of efforts on Jimmy’s part she rewarded him by leaving
him fir another man. > after that.
Очевидно, что во всех вариантах модели after + Phr данная лексема
является предлогом.
Модель 4. After + Ger
1. After eating Jane fell asleep. > after that.
Без сомнения, after – предлог.
Синтаксические модели 5, 6, 7, 8 являются проблемными, так как
допускают двоякую трактовку:
Модель 5.
It is safer to pay now. If you don’t do it now you’ll have to pay
twice as much after. > a: you’ll have to pay twice as much afterwards –
наречие; б: You’ll have to pay twice as much after now – предлог.
Модель 6.
We want these machines not the next year, not the year after, but now.
> a: the year that will come afterwards - наречие; б: the year after
the next year – предлог.
Модель 7
After we had come back home we felt fine, and then after, we felt very
happy. > a: and that afterwards we felt very happy – наречие; б: and then,
after that, we felt very happy – предлог.
Модель 8
At first sight of her you felt a kind of shock of gratitude… and then
in the next second forever after a kind of despair. > a: and forever
afterwards – наречие; б: and forever after that second (moment) – предлог.
Хотя, во многих лингвистических трудах лексема after в аналогичных
случаях употребления рассматривается только как наречие, Л. Н. Скупченко
Страницы: 1, 2, 3
|