Большинство словарей дают вариант правописания множественного числа
сложносоставных слов. Например, слово truckful (так же как и teaspoonful,
cupful и.т.д.) имеет два варианта написания во множественном числе:
trucksful и truckfuls. В словаре дается два варианта, из которых первый
является предпочтительным. Но есть так же сложые существительные, в которых
допускается только один вариант написания.
Образование множественного числа сложносоставных существительных
зависит от его составляющих. Если последний компонент является исчисляемым
существительным, тогда множественное число всего составного
существительного приходится на него.
Air raids were taking place every night.
…health centres, banks, post offices and police stations.
Shrill voices would be heard through letter-boxes.
…the refusal of dockers to use fork-lift trucks.
Сложносоставные существительные образованные от фразеологических
глаголов для образования множественного числа берут окончание '-s'.
Nobody seems disturbed about cover-ups when they are essential to the
conduct of a war.
Naturally, I think people who drive smarter, faster cars than mine are
a bunch of low-grade show-offs.
Если в состав сложных существительных входят исчисляемое
существительное и наречие, тогда окончание множественного числа берет
первые компонент.
Например: Looker-on – мн.ч. lookers-on
Swimming-up – мн.ч. swimmings-up
Passer-by – мн.ч. passers-by
Если сложносоставное существительное состоит из двух слов соединенных
между собой предлогом 'of' или 'in', или если в состав которого входит имя
существительное и 'to-be', тогда окончание множественного числа берет
первый компонент.
I like birds of prey and hawks particularly.
…brothers whom I had considered my comrades in arms.
The veil places brides-to-be at a distinct advantage.
Некоторые сложносоставные существительные были заимствованы из других
языков, в большей степени из французского и английского, и поэтому
образование множественного числа в них происходит не по правилам
существующим в английском языке.
…aided by agents provocateurs sent into our midst.
…while the nouveaux riches of younger states built themselves palatial
mansions.[9]
Притяжательная форма сложносоставных слов образуется при помощи
добавления апострофа и 's' к последнему элементу: my daughter-in-law's
car, a friend of mine's car. Для образования притяжательной формы у
сложносоставных существительных во множественном числе используется предлог
'of': the meeting of daughters-in-law, the schedule of half-moons.[10]
1.3.2. Сложносоставные имена прилагательные.
Сложносоставные прилагательные состоят из двух или более элементов, и
обычно пишутся через дефис. Они могут быть: [11]
1) Качественные (easy-going, low-cut, slow-witted, sun-tanned, well-
off)
2) Классифицирующие (built-up, face-saving, front-page, man-eating)
3) Обозначающие цвета (blood-red, iron-grey, royal-blue, snow-white)
Сложносоставные имена прилагательные могут состоять из более чем двух
элементов.
…the day-to-day chores of life.
…a down-to-earth approach
…a free-and-easy relationship
…life-and-death decisions
…a trip to an out-of-the-way resort
Некоторые сложносоставные прилагательные кажутся достаточно
нестандартными, так как они состоят из слов, которые никогда не
используются в речи самостоятельно. Например: namby-pamby, higgledy-
piggledy, topsy-turvy. Такие слова обычно относятся к неформальной лексике.
… all that arty-crafty spiritualism
… his la-di-da family
Некоторые сложносоставные прилагательные были заимствованы с других
языков, в основном из французского и латинского. Такие как:[12]
|A la mode |Compos mentis |Hors de combat |
|A posteriori |Cordon bleu |Infra dig |
|A priori |De facto |Laissez-faire |
|Ad hoc |De jure |Non compos mentis |
|Ad lib |De luxe |Per capita |
|Au fait |De rigueur |Prima facie |
|Avant-garde |De trop |Pro rata |
|Bona fide |Ex gratia |Sub judice |
3. Сложносоставные глаголы.
Нужно отметить, что не всегда можно понять значение сложносоставного
глагола, ориентируясь на значение его компонентов.
Например: глагол 'soft-soap' (soft- мягкий, soap- мыло) не имеет ничего
общего с использованием мягкого мыла, его значение "льстить кому-нибудь с
намерением переубедить сделать что-либо для вас".
Сложносоставные глаголы обычно пишутся через дефис (cross-referenced,
ice-skated), но иногда они могут иметь двойное написание: раздельное и
через дефис: baby-sit = baby sit, roller-skate = roller skate.
Существуют сложносоставные глаголы, элементы которых самостоятельно в
речи не встречаются.
Sally had pooh-poohed the idea of three good meals a day.
Their policy was to hesitate, to shilly-shally, to temporise.
Сложносоставные глаголы, заимствованные с других иностранных
языков, выглядят нестандартно.
They ad-libbed so much that the writers despaired of them.
He resents having to kow-tow to anyone or anything.
Так же как и простые глаголы, сложносоставные могут быть:[13]
1) Непереходными
|Baby-sit |Hitch-hike |Kow-tow |Roller-skate |Water-ski |
|Back-pedal |Ice-skate |Lip-read |Shilly-shally|Window-shop |
|Goose-step |Jack-knife |Play-act |Touch-type |Wolf-whistle |
2) Переходные
|Back-comb |Cross-conference |Ill-treat |Spin-dry |
|Blow-dry |Double-cross |Pooh-pooh |Spoon-feed |
|Cold-shoulder |Double-glaze |Proof-read |Stage-manage |
|Court-martial |Dry-clean |Rubber-stamp |Tape-record |
|Cross-check |Field-test |Short-change |Wrong-foot |
|Cross-examine |Force-feed |Short-weight | |
|Cross-question |Ghost-white |Soft-soap | |
3) Переходные и непереходные
|Ad-lib |Criss-cross |Short-circuit |
|Bottle-feed |Deep-fry |Sight-read |
|Breast-feed |Double check |Spring-clean |
|Bulk-buy |Double-park |Stir-fry |
|Chain-smoke |Mass-produce |Tie-dye |
2. Правописание сложносоставных слов.
При таком способе словообразования как сложение происходят некоторые
изменения.
1) Может меняться или теряться значение слов (pickpocket, yellow
jacket, killjoy, redneck).
2) Может изменяться фразовое ударение.
Например: если слова white и house являются фразой, тогда ударение
приходится на 2 слово, если же это сложносоставное слово, тогда на 1
компонент.
3) В процессе соединения может появляться как соединительная гласная,
так и согласная.
Например: tragicomic, Afro-Asian, speedometer / sportsman, saleswoman.
4) Может меняться и правописание.[14]
Существует 3 формы написания сложносоставных слов:
1) закрытая форма (слитное написание) keyboard, typewrite
2) открытая форма (раздельное написание) salad dressing, April Fool's
Day
3) дефисная форма: age-old, mother-in-law, force-feed
К примеру, возьмем слово Deadline. Первоначально правописание этого
слова было раздельное, позже – через дефис, в современном английском языке
это слово пишется слитно. Обратимся к истории. Этот термин впервые возник
во время гражданской войны. Он обозначал линию, нарисованную в 10 футах от
стены конфедеративного частокола (Confederate stockade). Она
использовалась как мера безопасности. Во время войны, тюремным заключенным
не разрешалось пересекать эту линию. В противном случае их ждала смерть.
Отсюда и название deadline. Правда, с ходом времени, значение этого слова
изменилось также. К сожалению, такой истории написания имеют не все
сложносоставные слова. Как было сказано выше они могут иметь три способа
написания. Вильям Сабин охарактеризовал этот феномен так: "Сложносоставные
слова не следуют никаким правилам написания". И это верно. До сих пор не
существует правил правописания сложносоставных слов. Единственный верный
путь – это заглянуть в словарь выпуска не более чем пяти лет. Это
предположительный срок изменения написания сложносоставных слов. Большой
вклад в написание сложных слов вносят люди, работающие в поле деятельности,
где те или иные сложносоставные слова встречаются более часто. Например,
благодаря банковским работникам, слово creditcard пишется слитно.[15]
Правописание слов может влиять на его значение. Например, существует
два способа написания слова black bird.
При слитном написание это сложносоставное слово обозначает вид птиц,
вне зависимости от ее цвета. Blackbird – черный дрозд, который несмотря на
свое название, может быть как черного так и белого цвета. В случае
раздельного написания, внимание акцентируется на окраске.
Название другого вида птиц, Whippoorwill (козодой жалобный), имеет
народное происхождение. Эта птица издает звуки, при графическом изображении
похожие на "Whip poor Will". Для того чтобы подчеркнуть это сходство, ранее
название этой птицы писалось через дефис, позже стало иметь слитное
написание.
Сложносоставные слова могут быть постоянными и временными. Постоянные
сложносоставные слова широко используются и могут быть легко найдены в
словаре. В то время как временные сложносоставные слова состоят из двух или
более слов, соединенных дефисом во избежание двойственного значения или для
выделения значения другого слова. В целом, все сложносоставные слова ранее
были временными, но с возрастающей частотой употребления, они стали
изменяться в правописании и перешли в ряд постоянных.[16]
Как было сказано выше, английский язык не постоянен, и самый лучший
вариант узнать правильное написание слова, это посмотреть в словаре. Если
же там предложен более чем один вариант написания, наиболее верным является
первый вариант, так как он является наиболее распространенным.
Чаще всего сложносоставные слова, в случае если только они не
архаического происхождения, пишутся раздельно. Если же корни германского
происхождения, или если составное слово широко используется в народе, тогда
вероятно слитное написание. Слитное написание так же встречается часто,
если при раздельном, компоненты обозначают разные слова. (black bird /
blackbird).
Английский язык относится к германской группе. Происхождение слова
fisherman, например, уходит корнями далеко в прошлое. Оба составляющие
компонента имеют германское происхождение. Оба слова появились во время
нормандских завоеваний в Англии, еще до 1066 года. Тогда же стал
использоваться термин fisherman. Современный термин repo man имеет открытую
форму написания. Он используется в разговорной лексике. Repo это
сокращенное слово от repossession, которое не имеет германского
происхождения, и используется в речи крайне редко.
Существует тенденция дефисного написания сложносоставных слов, имеющих
в своем составе короткие слова. Эти слова всегда писались через дефис, и
вероятность изменения их написания очень мала, в связи с возможной
путаницей в значениях. Это такие слова как: mother-in-law, editor-in-chief,
merry-go-round, aide-de-camp, forget-me-not и т.д.
Написание сложносоставных слов через дефис было очень распространено в
19 веке. Например, писатель Герман Мелвил название самого знаменитого
своего романа писал через дефис: Moby-Dick. Теперь же можно встретить
только слитное или раздельное написание названия.
Названия многих биологических терминов, которые имели ранее дефисное
написание, утратили его. Например, растение, произрастающее в лесах
Северной Америки, the May Apple, в течение долгого времени писалось через
дефис, сейчас – раздельно.
В целом, слова, пишущиеся через дефис в наше время, представляют собой
своего рода исключение.
2.1 Правила написания сложносоставных слов.
Как уже было упомянуто выше, лучший способ узнать правильность
написание слова, это заглянуть в словарь. Но все таки, существуют
определенные правила.
2.1.1 Правописание мнимых сложносоставных слов.
Существуют, так называемые, мнимые сложносоставные слова, образованные
при соединении к полному слову разного рода приставок и суффиксов, а так
же "подобий слов". Такие слова обычно имеют слитное правописание.
Anticrime, antisocial, binomial, biochemistry, childlike, coordinate,
counterclockwise, extraordinary, infrastructure, interrelated, intramural,
macroeconomics, metaphysical, microeconomics, midtown, minibike,
multicultural, neoromantic, nonviolent, overanxious, postwar,
preconference, pseudointellectual, reenter, reunify, semiconductor,
socioeconomic, subpar, supertanker, taillike, transatlantic, unnatural,
underdeveloped.
Но все таки, не все слова придерживаются общего правила, существуют и
исключения.
Через дефис пишутся мнимые сложные слова если:
1. Их второй компонент пишется с заглавной буквы или является числом
(post-Freudian, pre-1998, anti-Semitic);
2. Для того чтобы избежать путаницы в значении омографов (un-ionized –
не ионизированные, unionized – объединенный; recreation -
развлечение, re-creation – новое творение; release - отпустить, re-
lease – снова арендовать);
3. Если в состав слова входят более чем 2 компонента, и так же в
случае если написание слова без дефиса затрудняет его чтение. (pro-
choice, pro-life, co-op, co-edit).
4. В случае если сложносоставное слово в своем составе имеет более чем
два компонента (non-English-speaking, pre-Civil War).
5. В случае если второй компонент начинается с той же гласной, с
которой заканчивается первый (anti-intellectual, semi-
independent).[17] Хотя большинство сложносоставных слов имеющих
такие приставки как: co-, de-, pre-, pro- и re-, пишутся слитно:
coordinate, preeminent, reenter.
6. Обычно появляется дефис в словах начинающихся с all-, ex-( в
значении "бывший, предшествующий"), half-, quasi- ( в конструкциях с
именем прилагательным) и self-:
All-around, ex-governor, half-life (но halfhearted, halfpenny,
halftone, halfway), quasi-scientific (но quasi science), self-defence
Страницы: 1, 2, 3, 4
|