Меню
Поиск



рефераты скачатьРегиональная культура и история на уроках немецкого языка в средней школе

|Б) изложение собственного отношения к затронутым проблемам; |

|В) сложность проблемы/вопроса; |

|Г) соответствие излагаемого теме, целям и задачам реферата. |

|Форма изложения реферата: |

|А) степень владения материалом (свободная – говорение без конспекта; |

|несвободная – говорение с опорой на конспект); |

|Б) использование средств наглядности в процессе рассказа; |

|В) умение привлечь и контролировать внимание слушающих; |

|Г) структурная чёткость излагаемого материала. |

|Языковые требования: |

|А) языковая правильность (грамматическая и лексическая правильность); |

|Б) лексическое разнообразие речи. |

Основываясь на данных критериях, ученики и учитель могут составить

таблицу, куда во время ответа вносятся оценки по каждому из пунктов

(А,Б,В,Г) по пятибалльной системе. Затем на основе средней оценки по

каждому из четырёх критериев определяется общая оценка реферата. Учёт

мнений всех учащихся, хотя и усложняет выведение оценки, но вместе с тем

позволяет повысить интерес и ответственность как слушающих, так и

выступающих. Важным является также коллективное устное обсуждение реферата.

Практика показывает, что его целесообразно проводить на родном языке.

Естественно, что интегрирование регионоведения возможно не только в

классах (или школах) с углублённым изучением иностранных языков. Существуют

реальные возможности и для включения регионоведческого аспекта в учебный

процесс обычной общеобразовательной школы. Разумеется, нецелесообразно

проводить в подобных школах целый региональный курс, но, чтобы не нарушать

целостности занятий, сведения о регионе можно сообщать фрагментарно, в

связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока (или во

внеурочное время). Например, рассказать о традиционном блюде Центральной

России «зелёные щи» или о вестфальских пряниках – при изучении темы «Еда»,

или об особенностях празднования Рождества в нашем регионе при подготовке

новогоднего утренника и т.п.

Другой формой проведения регионального курса может быть предметно-

ситуативная. Её основу составляют речевые ситуации, которые объединены чаще

всего единой сюжетной линией и базируются на предметах речи регионального

содержания.

Опыт работы показывает, что наиболее распространённым сюжетом при

работе с региональным материалом является посещение группой зарубежных

граждан (туристов, студентов, школьников) данной конкретной местности.

Подобная макроситуация включает ряд микроситуаций, в рамках которых

формулируются коммуникативные задачи.

Таблица 2.

|Схема планирования регионального курса |

|Предмет речи |Функция |Коммуникативная|Речевой |Языковые |

| |общения |задача в |продукт |средства |

| | |речевой | | |

| | |ситуации | | |

|Достопримечательно|Познавательна|Иностранные |Односторонний|Ein |

|сти родного города|я |туристы |диалог – |Denkmal/eine |

| | |осматривают |расспрос |Bьste |

| | |исторические | |errichten, |

| | |памятники | |einweihen; der |

| | |города. Их | |Bildhauer; |

| | |интересует | |Verehrer haben;|

| | |дополнительная | |etw. auf Grund |

| | |информация об | |von Spenden |

| | |исторических | |bauen |

| | |памятниках | | |

| | | | | |

| | | | | |

| | | | | |

В выборе предметов речи для регионального курса следует опираться на

основные сведения о родном крае (см. табл.1). Предмет речи во многом

определяет выбор функции общения, в рамках которой ведётся разговор. Так,

например, приведённый в таблице 2 предмет речи «Достопримечательности

родного города» может обсуждаться помимо познавательной и в русле других

основных функций общения: ценностно-ориентационой (выражение отношения:

«Вам понравилось старинное здание университета?»), регулятивной

(предложение услуг: «Если вы располагаете временем, я покажу вам ещё здание

собора»), этикетной (ритуализированный диалог: «Вы не скажете, как пройти к

памятнику N?»). Желательно, чтобы и другие предметы речи обладали свойством

употребляться в различных функциях общения. Позитивную роль здесь сыграет и

приобщение и к проектной методике, которая подразумевает сбор информации и

дальнейшее представление результатов своих поисков. Роль проектной

методики, как психологического и мотивационного фактора при интегрированном

обучении будет рассматриваться ниже.

Таким образом, мы выяснили, что культуроведческая осведомленность

является необходимым условие коммуникации, что в свою очередь не снижает

важности практического овладения языковыми формами как средством общения.

Однако именно культурный компонент содержания обучения будет создавать

положительную мотивацию у школьников и способствовать более осознанному

овладению языком как средством общения.

Мы определили степень важности межпредметных связей для активизации

процесса обучения и для усиления коммуникативной направленности обучения. В

нашем случае, интеграция регионоведения в обучении иностранному языку будет

служить как средством повышения образовательного уровня, так и для

совершенствования владением иностранным языком. Были определены условия

проведения интегрированных курсов, а также их экстралингвистическое

содержание. Были выбраны формы обучения и критерии оценки.

Во втором разделе мы рассмотрим принципы построения интегрированного

курса и некоторые способы создания положительной мотивации к изучению

региональной культуры у школьников.

1. Принципы построения интегрированного курса.

Очевидно, что интегрированный курс для начального этапа может иметь

гораздо более широкое распространение, чем для продвинутого этапа, поэтому

его разработка является первоочередной задачей. Она требует соблюдения

таких принципов, как: минимизация, учет региональной специфики, отбор

регионально значимых предметов речи, последовательное предъявление

информации, коммуникативность.

Принципы минимизации необходимы для проведения процедуры ограничения

как тематического, так и предметного содержания курса. Тематический минимум

должен отражать основные области изучения регионоведения, а в предметное

содержание следует включать только те предметы речи, которые позволяют

сформировать наиболее полное и распространенное представление о регионе. В

нашем случае список тем и предметов речи будет ограничиваться такими,

которые характеризуют культурную жизнь и историю данного региона (см.

табл.1)

Принцип учета региональной специфики важен на всех этапах работы, но

наибольшее значение он имеет для отбора регионального содержания курса.

Региональная специфика складывается из совокупности естественных или

исторически сложившихся особенностей, которые отличают данную часть страны

от другой. Так, например, к региональным специфическим особенностям

Ивановской области относятся такие, как: географическое положение

(Центральная Россия; река Волга, связывающая область с другими регионами по

водному пути), история региона (исторически обусловленная развитая

текстильная промышленность). Учет этих специфических особенностей позволяет

произвести дальнейшее уточнение предметного содержания для конкретного

региона, в данном случае, для Ивановской области. Это уточнение может

складываться из дополнения, исключения или замены отдельных предметов речи

в зависимости от их актуальности для отдельной местности. Для другого

региона изменения могут коснуться других предметов речи, но очевидно, что

для каждого региона должен производиться их отдельный, специфичный отбор с

учетом региональной специфики. При этом необходимо придерживаться еще

одного важного принципа, а именно, принципа отбора регионально значимых

предметов речи, которые отражают уникальность региона, его неповторимый

характер.

Раскрытие содержания отдельных тем и предметов речи может происходить

по-разному. Это может быть последовательное или проблемное информирование

учащихся. При последовательном информировании происходит постепенное, шаг

за шагом, предъявление и раскрытие содержания, при проблемном – учащимся

самим приходится искать скрытый смысл получаемой информации. Очевидно, что

проблемное информирование намного сложнее и возможно только на продвинутом

этапе работы с региональным материалом. На начальном этапе предпочтителен

принцип последовательного предъявления информации, который может выступать

как организующий при построении всего курса в целом, так и его отдельных

разделов.

Опора на принцип последовательности определяет содержание следующего

коммуникативного принципа. Последовательное изложение информации

оформляется определенными видами текста. Их "цепочка" должна раскрывать

основное содержание отдельного предмета речи. Рассмотрим далее, какие типы

текстов могут в нее войти.

Для монологической речи – это сообщения, описания, повествования с

последовательной хронологией событий, то есть такие тексты, которые

реализуют информативно-познавательную функцию общения. Примером может

служить следующий текст, знакомящий с крупнейшей рекой Ивановской области.

Die Wolga.

Die Wolga ist einer der grцЯten Strцme nicht nur in Russland, sondern

auch in der Welt. Sie nimmt ihren Anfang auf der Waldaj-Hцhen und mьndet

3530 km weiter in das Kaspische Meer. Die enorme Lange sowie die gьnstige

geographische Lage haben schon im 8. Jahrhundert ihre Bedeutung als

wichtiger Handelsweg geprдgt. Die Stдdte, die an ihren Ufern entstanden,

waren zum Teil auch Festungen, um russisches Territorium vor den Nomaden zu

verteidigen. Ein Beispiel dafьr ist die Stadt Kineschma, die im 16.

Jahrhundert als Festung am linken Ufer der Wolga gebaut wurde. Nur im 18.

Jahrhundert wurde die Festung eine Stadt.

Zur Zeit war die Wolgaregion Schauplatz blutiger Bauernaufstдnde, die

Kosaken Stepan Rasin (17Jh) und Jemeljan Pugatschow (18 Jh) anfьhrten.

Im 18. Jahrhundert haben sich an der Wolga Deutsche und Hollдnder

niedergelassen, die russischen Zaren ins Land geholt hatten. Sie haben zum

Teil ihre Sprache und Brдuche erhalten, obwohl sie in ihrem Schicksal viel

Leid erfahren mussten. Mit Beginn der 2. Weltkrieges wurden sie aus dieser

Region umgesiedelt.

Im 20. Jahrhundert sind an der Wolga grosse Industriestдdte, Staudдmme

und Staussen entstanden.

Die Wolga hat nicht nur russische Geschichte mitgeprдgt, sondern auch

russische Mentalitдt. Sie ist in russische Volkslieder und Kultur

eingegangen, wie in das Lied ьber den Rebellen Stepan Rasin, das die Weite

der Steppen, die Kraft des Stroms und das russische Temperament zum

Ausdruck bringt.

Примером сообщения, знакомящего с отдельно взятым регионом ФРГ, может

служить следующий аутентичный текст.

Saarland. Etwas aus der Geschichte.

Das Saarland wurde erst Ende der 50 er Jahre in die Bundesrepublik

eingegliedert. Zuvor erlebte das Saarland seine wechselvolle Geschichte. Um

1835 gab es das heutige Saarland gar nicht. Der grцsste Teil des Landes

gehцrte zur preuЯische Rheinprovinz, der zweitgrцsste zum Bayerischen

Rheinkreis und der kleinste Teil zum Grossherzogtum Oldenburg. Mit dem

Versailler Vertrag geriet die Saar 1920 unter die Obhut Frankreichs. 1945

wurde das Saarland durch amerikanische Truppen von der Naziherrschaft

befreit. Fast ein Jahrzehnt lang war es danach Teil der Republik

Frankreich. Erst am 1. Januar 1957 ist das Saarland Bundesland geworden.

Die nachtrдgliche Eingliederung war das Ergebnis von Verhandlungen Bonns

mit dem Nachbarn Frankreichs und einer Volksabstimmung. Der politischen

Eingliederung folgte die Bundesrepublik. Das war im Jahre 1959.

Диалогическая речь в рамках информационно-познавательной функции может

быть представлена диалогом-обменом информации и диалогом-расспросом.

Mit einem Journalisten unterwegs.

1) J. Guten Tag, ich bin vom Staarbrьckener Morgenblatt. Darf ich sie

fragen, was Sie sich fьr den Sonntag vorgenommen haben?

A. Heute haben wir herrliches Wetter; deswegen mцchte ich mit meinen

Kindern in die Berge wandern. Die Erholung beim Litermont ist bei uns sehr

beliebt.

J. Na dann, viel Spass dabei!

2) J. Entschuldigen Sie, bitte! Und wie wollen Sie heute den Tag

verbringen?

B. Ich gehe zu einem Studententreffen. Vor 3 Jahren habe ich das Max-

Planck-Institut fьr Informatik absolviert und heute trifft sich meine

ehemalige Gruppe wieder. Auf das Wiedersehen freue ich mich natьrlich

riesig.

J. Einen schцnen Tag wьnsche ich Ihnen.

3) Verzeihung, darf ich fragen, woher Sie kommen?

C. Ich komme aus Russland, genauer gesagt aus Iwanowoer Gebiet und bin

fьr einige Tage mit einer Touristengruppe hier.

J. Nun, wie gefдllt Ihnen unsere Stadt?

C. Einfach prima. Ich stehe unter dem Eindruck vom Besuch der

Ausstellung moderner Kunst in der "Modernen Galerie".

J. Danke fьr das Gesprдch und noch ein paar schцne Tage bei uns in

Saarbrьcken.

Желательно, чтобы "цепочка" информационных текстов включала аутентичные

тексты регионального содержания. Источниками таких текстов могут служить

зарубежная учебная и справочная литература, пресса, зарубежные рекламные

издания на иностранном языке, иногда художественная литература иностранных

авторов.

В ходе последовательного информирования учащиеся имеют одновременно

возможность в совершенствовании основных коммуникативных умений за счет

выполнения разнообразных условно-коммуникативных и собственно

коммуникативных упражнений.

История.

1. В истории Ивановской области определенную роль сыграла революция 1917

года (В истории Саарханда определенную роль сыграла Франция). Расскажи,

Страницы: 1, 2, 3




Новости
Мои настройки


   рефераты скачать  Наверх  рефераты скачать  

© 2009 Все права защищены.