Собиратели русского фольклора
Волгоградский
Государственный институт искусств и культуры
РЕФЕРАТ
По предмету: «Этнография и фольклор»
По теме: «Собиратели
фольклора»
Выполнил
Студент группы
3РТП И ОЗО
Макаров Геннадий
Проверил преподаватель:
Сластенова
И.В.
ВОЛГОГРАД 2005
Собиратели русского фольклора.
Собиратели и исследователи фольклора уже
давно обратили внимание на «складность» русских пословиц.
Специально
рассмотрению стихотворной формы пословиц и близких к ним жанров посвящено
исследование И. И. Вознесенского «О складе или ритме и метре кратких изречений
русского народа: пословиц, поговорок, загадок, присказок и др.» (Кострома,
1908), которое не утратило своего значения и до нашего времени.
Вместе с тем следует признать, что в
дореволюционной фольклористике и советской науке первых двух десятилетий
вопросы стихотворной организации русских пословиц не стали объектом
всестороннего рассмотрения. Ю. М. Соколов в связи с этим в середине 30-х годов
совершенно справедливо писал: «Если пословица до сих пор еще совершенно
недостаточно изучена в социально-историческом плане, то русская фольклористика
не может похвастаться также и сколько-нибудь подробным изучением художественной
стороны ее. Исследователи обычно подчеркивают, что «пословица большею частью
является в мерном или складном виде» или что «форма пословицы — более или менее
краткое изречение, часто выраженное складной, мерной речью, нередко
метафорическим /поэтическим/ языком», но по вопросу, в чем точно заключается
«склад и мера», обстоятельных исследований до сих пор не имеется» [1].
Известную смысловую и интонационную
самостоятельность в пословицах приобретают не только их части, но даже
отдельные слова, которые по своей смысловой выразительности нередко
приближаются к фразе. Вот примеры таких пословиц: «Стерпится-слюбится»;
«Сказано-сделано», «Было — и сплыло» [2].
Мы рассмотрим несколько направлений
собирателей фольклора.
Раз мы
начали с пословиц и поговорок, то о них мы и начнем рассказ.
Мало кто знает сейчас, что Владимир Иванович
Даль- составитель знаменитых Толкового словаря и сборника «Пословицы русского
народа», был по крови на половину датчанин, лютеранин по вероисповеданию.
Вернувшись из плавания, Даль был произведен в мичманы и направлен для
прохождения службы в Николаев. В марте 1819 года Владимир Даль на перекладных
направлялся из Петербурга на юг. На древней новгородской земле, выезжая со
станции Зимогорский Чм, обронил ямщик словечко: -Замолаживает…
И на недоуменной
вопрос Даля объяснил: пасмурнеет, дело к теплу. Семнадцатилетний Даль достает
записную книжку и записывает: «Замолаживать» - иначе пасмурнеть- в Новгородской
губернии значит завалакиваться тучками, говоря о небе, клонится к ненастью. Эта
запись стала зерном, из которого через 45 лет вырос Толковый словарь.
Но до этого еще очень
далеко. Лишь начат сбор необычайных речений, слов и присловий, народных устных
богатств.
Даль увидел и дороги
Молдавии и Болгарские села, и турецкие крепости. Он услышал чужой говор и все
оттенки родной русской речи. У бивуачного костра, в свободную минуту в
госпитале, на постое записывал Владимир Иванович все новые и новые, не
слышанные ранее слова.
В 1832 году начинается серьезная литературная деятельность В.И.Даля.
Столичные журналы печатают его статьи под псевдонимом «Владимир Луганский» или
«Казак Луганский» - по названию родного городка. Даровитый рассказчик,
общительный человек. Даль легко входит в литературный мир Петербурга.
Он сходится с
Пушкиным, Плетневым, Одоевским,, другими известными писателями и журналистами.
Его произведения быстро завоевывают огромный успех.
Весной 1832 года Даль снова круто поворачивает свою судьбу –
отправляется в далекий Оренбург в качестве чиновника особых поручений при
военном губернаторе. Даль – коллежский асессор чиновник 8 класса, что
соответствует майору в армии.
Объезжая казачьи станицы и стойбища кочевников,
Даль открывал для себя особый мир русского тревожного приграничья. Он не только
наблюдал порядки и обычаи, не только записывал слова, он действовал, лечил
больных, ходатайствовал за обиженных. «Справедливый Даль»,- прозвали его
степняки.
В Оренбурге он
встретился с Пушкиным, который приехал в дальний край собирать материал по
истории Пугачевского бунта. Вместе они ездили по местам, где начиналось
движение Пугачева, расспрашивали стариков. Тогда Пушкин посоветовал Далю
всерьез заниматься литературой, вероятно, он же подал мысль вплотную взяться за
словарь.
Последняя встреча Даля с Пушкиным произошла в
трагические декабрьские дни 1837 года в Петербурге, куда Даль приехал по
служебным делам. Узнав о случившейся дуэли Пушкина с Дантесом, Владимир
Иванович тут же явился на квартиру к другу и не оставлял его до конца.
Пушкина лечили дворцовые медики, Даль был
военный врач.
Хоть и не так он был
знаменит как Шольц, Саломон или Арендт, но именно он подавал Пушкину надежду до
последнего часа, именно он оставался с раненым неотлучно последнюю ночь.
Издание толкового словаря и собрание русских пословиц требовало огромных
денег. Даль принял решение- работать и зарабатывать, откладывать на будущее,
чтобы в пожилом возрасте иметь возможность отдаться любимому делу.[3]-
В духе времени Владимир Иванович поручает своим подчиненным заниматься
его личным делом. Григорович вспоминал о Дале: «Пользуясь своим положением, он
рассылал циркуляры по всем должностным лицам внутри России, поручая им собрать
и доставить ему местные черты нравов, песни, поговорки и прочее». Но не
чиновники своими подношениями составляли далевские коллекции. Все шире
расходилась слава Даля, не только писателя, очеркиста, но и подвижника,
взявшего н6а свои плечи общенациональное дело. Со всех концов России доброхоты
посылают ему свои собрания, списки редких слов и речений. Это было время
пробуждения интереса в обществе к быту, жизни народа. Русское географическое
общество созданное при живом участии Даля, разослало во все концы России
«Этнографический циркуляр» с предложением изучать быт населения всех краев.
Кончалась пора, когда географию Франции и быт Древнего Рима образованные
люди знали больше, чем свои, отечественные. Журналы один за другим осведомляют
публику о подвижничестве Даля, просят помочь. Многие известные деятели
культуры, такие, как Лажечников и Погодин собирают для Даля слова, песни,
сказки. В журнале «Отечественные записки» Даль снова и снова благодарит своих
помощников.
В 1848 году перебирается в Нижний Новгород, на пост управляющего
удельной конторой.
«Во время десятилетнего пребывания в
Нижегородской губернии, Даль собрал множество материалов для географического
указания распространения различных говоров», - пишет Мельников-Печерский.
Нижегородская
губерния в этом отношении представляет замечательное своеобразие.
Еще бы! Знаменитая
Макарьевская ярмарка была событием европейского значения. Здесь пересекались
торговые пути Востока и Запада- чай из Китая, железо с Урала, хлеб из степных
губерний, ковры из Средней Азии, мануфактура и промышленные товары с Запада-
все, что производилось на бескрайних просторах Российской империи, все, что
ввозилось с сопредельных стран, выставлялось, продавалось на заставленном
лавками низинном пространстве возле устья Оки. 86 миллионов рублей серебром-
таков был торговый оборот Макарьевской ярмарки в те годы.
Новая эпоха вырывала крестьян с веками
насиженных мест перемешивала в общем котле, и так создавался тот язык, который
Даль назвал живым великорусским.
Даль в совершенстве овладел одним из главных
качеств фольклориста: умением разговаривать с людьми, разговаривать людей.
«Было кому и было чему поучиться, как надо говорить с русским простолюдином»-,
вспоминает Мельников-Печерский, часто сопровождавший Даля в его поездках по
губернии. Крестьяне верить не хотели, что Даль был не природный русский
человек. «Он ровно в деревне взрос, на полатях вскормлен, на печи вспоен,-
говаривали они про него- и как он хорошо себя чувствовал, как доволен был,
когда находился среди доброго и толкового нашего народа!»
Даль был от природы оберуким- то есть с равной
ловкостью владел и правой и левой рукой (это помогло ему в глазных операциях,
где он действовал той рукой, какой было удобно), таким же оберуким он был и в
отношении своей судьбы: мы не сможем назвать лишь увлечением составление
грандиозного Толкового словаря на 200 тысяч слов, свода пословиц, включающего
более тридцати одной тысячи речений, литературных произведений, занимающих
почти четыре тысячи страниц текста, многочисленных статей, собрания песен,
сказок и т.д.
На склоне лет Даль поселился в Москве. Дом его
сохранился- просторный особняк на Пресне. Здесь завершился титанический,
подвижнический труд Даля- составление сборника пословиц русского народа и
Толкового словаря.. Этому занятию Даль отдавал по три-четыре часа в день на
протяжении десятилетий. Собранные пословицы он переписывал в двух экземплярах,
резал на «ремешки». Один экземпляр подклеивал в одну из 180 тетрадей по
разрядам- это было собрание пословиц. Другой вклеивался в алфавитную тетрадь к
ключевому слову- это примеры для Толкового словаря. За полвека Даль объяснил и
снабдил примерами около двухсот тысяч слов. Если вывести «среднюю цифру» ,
получится, что при двенадцатичасовом рабочем дне он в течении полувека каждый
час записывал и объяснял одно слово. Но ведь он не только собирал и записывал-
он творил, служил, жил!...
Толковый словарь живого великорусского языка
вместил в себя: «Речения письменные, беседные, простонародные, общие, местные,
областные, обиходные, научные, промысловые и ремесленные, иноязычные, усвоенные
и вновь захожие, с переводом. объяснение и описание предметов, толкование
понятий общих и частных, подчиненных, средних, равносильных и противоположных и
многое другое.
Погружаясь в его
богатство, не веришь, что все эти тысячи слов прошли сквозь одни руки. Словарь
Даля живет и будет жить, покуда жить будет народ русский.
Теперь на временном расстоянии мы глубоко
благодарим Даля за его грандиозный труд. Словарь, очерки быта, собрание
пословиц- это для нас один из верных ключей, открывающих минувшую эпоху. Задачу
свою- дать в словах, пословицах, картинах быта точный фотографический снимок
русского мира середины 19 века, запечатлеть жизнь нации в малейших деталях и
проявлениях- Даль блестяще выполнил. Будет идти время, будет меняться жизнь.
Неизменим, останется колоссальный образ эпохи, созданный Далем. И чем дальше,
тем ценнее будет он для грядущих поколений. –[3]
Часть 2
ПРИНЦИПЫ ИЗДАНИЯ. СОСТАВ И СТРУКТУРА
СЕРИИ «БЫЛИНЫ» СВОДА РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА
Былинный эпос как выражение
художественного гения русского народа — выдающийся памятник общечеловеческой
культуры. Входя в восточнославянское культурно-этническое ядро, выступая
хранителем древнейшего эпического наследия, былины соединяют в своем сюжетном
составе черты эпосов до государственного, эпохи Киевской Руси и периода
Московской централизации. Пронизанные идеями патриотической героики, былинные произведения
явились одним из важнейших факторов, обеспечивавших консолидацию русской нации
и русской государственности. Созданные эпосом монументальные образы богатырей —
воинов и пахарей, защитников и строителей Отечества стали символами нашего
народа.
Издание былин в серии
предусматривает выпуск памятников народного песенного русского эпоса на уровне,
равноценном уровню академических изданий русских писателей.
Былины завершили свое тысячелетнее
развитие и практически целиком перешли в категорию памятников культуры. Для
фольклористики сегодня открыта возможность создать на основе исчерпывающего
учета всего записанного в XVII—XX столетиях материала былин не очередную
антологию, но фондовую национальную библиотеку, корпус русского былинного
эпоса, который обеспечит сохранение и дальнейшую популяризацию одной из
коренных форм национальной культуры.
Исследователи-специалисты разных
общественных наук до сих пор не имеют надежной базовой библиотеки русского
эпоса, способной удовлетворять их многоразличные запросы, что ведет к заведомой
предварительности многих выводов, дублированию поисковых процессов, а в
конечном счете — к недопустимой расточительности научных сил. Издание серии
«Былины» Свода русского фольклора предполагает создание фактографического фундамента
русского эпосоведения.
Серия «Былины» — первая в порядке
создания Свода русского фольклора. Это диктуется не только высоким общественным
и эстетическим значением данного круга памятников культуры, но и обусловлено
научной подготовленностью отечественной фольклористики к изданию названного
вида народной поэзии (большое число исследований былин в аспектах
филологических, исторических, музыковедческих; солидная традиция издания
песенного эпоса начиная с трудов К. Ф. Калайдовича, П. В. Киреевского,
П. Н. Рыбникова, А. Ф. Гильфердинга). Объем материала —
включая данные об архивных накоплениях, материалах экспедиций советского
времени и текущих лет — реально обозрим.
Научный термин «былины», как и
народный термин «старины», в практике исследований и изданий русского фольклора
зачастую, и не без серьезных оснований, сближаются, обнимая все разновидности
устного песенного эпоса, образующие в совокупности репертуар исполнителей былин
(Русский Север) и былинных песен (Юг России, Поволжье и некоторые другие местности),
а именно:
былины (героические, или
богатырские, былины-новеллы, былины на местные темы, былины на сказочные
сюжеты, комический эпос); старшие
исторические песни (XIV — нач. XVII вв.); старшие
баллады; песни древнерусского книжного извода, подвергшиеся влиянию былинного
эпоса (апокрифические песни, или духовные стихи, песни-притчи и др.); былинные
песни; балладные песни.
Из
названных разновидностей песенной эпики в серию «Былины» на основе близости
содержания, стилистико-поэтической формы, сюжетно-генетического родства,
функциональной близости, устойчивости исполнительски-музыкальных традиций —
объединяются произведения категории «А» (с исключением из нее былинообразных
переложений сказочных сюжетов, а также стилизаций — «новин») и «Д».
Примерно треть выявленного на
сегодня материала былинного эпоса (имея в виду общее количество записей — 3
тыс. единиц текстов-вариантов произведений) не опубликована и не привлекалась к
систематическому исследованию. Выпускавшиеся сборники разнопрофильны, различны
по своим концепциям, пестры по составу, не имеют тождества текстологических
установок.
Наука
располагает изданиями сводного типа, относящимися к ранней, романтической, поре
развития фольклористики (например, в I—V выпусках Собрания народных песен
П. В. Киреевского содержится 100 былинных вариантов на 35 сюжетов о
героях) и потому объемлющими лишь сравнительно небольшую часть известных ныне
записей; располагает классическими сборниками эпических песен разных жанров
регионального типа. Сборники эти дают общее представление о составе русского
былинного эпоса либо о состоянии местной традиции определенного времени в том
объеме материала, что стал известен собирателю, но не создают ни совокупной
характеристики русского эпоса, ни целостной картины жизни былинно-эпического
искусства в данном регионе на всем протяжении записей. Имеются — также не
обладающие исчерпывающей полнотой — публикации репертуара одного исполнителя.
Есть антологии былинных произведений о ряде героев киевского и новгородского
циклов былин, где представлены ведущие сюжеты и их версии в избранных
вариантах. Имеются и иные ценные издания былинного фольклора. Но они не
преследуют цели воссоединить памятники былинного эпоса в единую серию,
способную сконцентрировать в приемлемых для относительно широкого круга
читателей формах все тысячелетнее богатство русской былинно-эпической культуры
и при этом сохранить максимум информации о данном виде русского народного
творчества. Записи и пересказы произведений фольклора, находящиеся в
древнерусских рукописях либо публикациях XVIII в., передаются с сохранением
фонетических и морфологических особенностей текста-источника, но с устранением
архаических особенностей графики и орфографии (выносные буквы в строке; слитное
написание.-[4]
Страницы: 1, 2
|