Меню
Поиск



рефераты скачатьТипы синтаксической связи в сложном предложении

it, a summer shower was falling, and it was spanned by two magnificent

rainbows.

События, описываемые в предложениях с соединительным сочинением, могут

быть одновременными и последовательными.

Например:

The black Cadillac made its hunting sound through the night and the

tyres sang on the slab and the black fields streched with mist swept by.

(одновременность событий)

The front door to the house opened, and a man and a woman stepped out

on the wooden porch. (последовательность событий)

Иногда в сложносочиненном предложении вторая часть может содержать

комментарий на первую.

Например:

She was familiar with the petty social problems, and they bored her.

В предложениях, начинающихся с глагола в повелительном наклонении,

первое предложение предполагает условия для выполнения действия во второй

части предложения.

Например:

Take these pills, and you will feel better. (If you take...)

Союз nor соединяет два отрицательных предложения.

Например:

I didn’t recognize the girl, nor did I remember her name.

Парные союзы neither... nor, not only...but (also) выражают

дополнение.

Например:

I not only remembered the girl’s name, but also knew everything about

her family.

Соединительное наречие then соединяет два предложения, описывающие

последовательные события.

Например:

We went along the street, then we turned to the left.

Особое внимание стоит обратить на союз and. Данный союз может

связывать части предложения не только с соединительным, но также и с

противительным и с причинно-следственным сочинением. В данном случае

значение второй части предложения или противопоставляется первому или же

содержит его причину.

Соединительное сочинение может быть выражено и бессоюзным способом.

Предложения, объединенные таким образом, могут выражать одновременные или

последовательные события.

Например:

Our Elsie was looking at her with big imploring eyes; she was

frowning; she wanted to go. (одновременность событий)

The bus stopped, the automatic door sprang open, a lady got in, then

another lady. (последовательность событий)

1. Противительное сочинение.

При противительном сочинении части сложносочиненного предложения

содержат противопоставление или контраст.

Противительные союзы и союзные слова представляют наиболее

многочисленную группу из разряда сочинительных союзов и союзных слов. К

противительным в современном английском языке союзам следует относить

союзы: but, whereas, while, or (противительно-следственный), союзные слова

и союзные наречия: yet, still, nevertheless, only,else, however, otherwise.

Противительное сочинение может также быть выражено бессоюзным

способом.

Один из самых распространенных противительных союзов but выражает

противительную связь в достаточно обширном значении. Предложение, вводимое

союзом but, передает событие, противопоставленное другому.

Например:

Sorry to bother you with all this, but I had to say it.

The story was amusing, but nobody laughed.

Сложносочиненное предложение с союзом but очень часто передает

уступки. В данных примерах первая часть во втором предложении содержит

уступки. Мы могли бы переделать это предложение в следующее

Though the story was amusing, nobody laughed.

Однако, предложения с союзом but в основном предназначены для

выделения противопоставления между первой и второй частями

сложносочиненного предложения.

Очень часто предложения с противительным союзом but выражают причину,

по которой ожидаемое событие не произошло.

Например:

I wanted to call you up, but my telephone was out of order.

Союз but также может выражать контраст между частями предложения.

Например:

The English system of noun forms is very simple, but the system of

verb forms is most intricate.

Союзы while и whereas в основном используются для выражения

контрастных отношений.

Например:

His eyes snapped vindictively, WHILE his ears joyed in the sniffles

she emitted.

Some people prefer going to the theatre, whereas others will stay at

home watching TV programmes.

Контрастные отношения могут передаваться и бессоюзным способом.

Например:

Two or three scenes stood out vividly in his mind – all the rest

became a blur.

2. Разделительное сочинение.

Разделительное сочинение предполагает выбор, обычно между двумя

альтернативами. К разделительным союзам относятся следующие: or either ...

or. Также части предложения могут соединяться при помощи соединительных

наречий else (or else), otherwise.

Например:

You can join us at the station, or we can wait for you at home.

Парный союз either...or подчеркивает исключение одной альтернативы.

Например:

Either listen to me, or I shall stop reading to you.

Предложение, представленное союзом or может выражать подтверждение или

уточнение того, о чем говорится в первой части.

Например:

We were talking about a lot of things, or rather he was talking and I

was listening.

Сочинительные предложения с разделительными союзами могут передавать

реальное или нереальное условие.

Например:

Hurry up, or you will be late. (реальное условие) (If you don’t

hurry, you will be late).

3. Причинно-следственное сочинение.

При причинно-следственном сочинении части предложения связаны между

собой таким образом, что одна из них содержит причину или следствие

другой. Второе предложение может содержать как причину так и результат

события, выраженного в первом предложении. Конкретное их выражение

воплощено в определенных языковых формах, в определенных союзах и союзных

словах: for, so, thus, therefore.

Например:

She had walked some distance, FOR her shoes were worn to pieces; but

where she came from or where she was going to, nobody knows.

She was not unfrequently the victim of this disorder, THUS she called

it, in familiar conversation, ‘a fit of the jerks’.

Wine had brought no transitory gladness to him, THEREFORE many a night

he vaguely and unhappily wandered there, many a dreary daybreak revealed

his solitary figure lingering there.

Союз for, однако, используется для связи не только частей

сложносочиненного предложения, но также и для частей сложноподчиненного.

2. Типы подчинительной связи в сложном предложении.

Как уже было отмечено выше, под подчинительной связью принято понимать

несимметричные отношения между частями сложного предложения, когда одно

предложение зависит от другого и является его неотъемлемой частью. Первое

предложение обычно называют главным, второе – подчинительным.

Части сложного предложения с подчинительной связью могут быть

соединены как союзным, так и бессоюзным способом.

В том случае, когда части сложного предложения соединены бессоюзным

способом, обычно используется инверсия, которая и указывает на подчинение

одного предложения другому.

При союзном способе соединения частей сложного предложения

используются следующие соединительные звенья:

Союзы Соединительные слова

Соединительные местоимения Относительные местоимения

Соединительные наречия Относительные наречия

Союзы могут состоять из одного слова (that, because, though и т.д.),

из нескольких (in order that, providing that, for al that, so far as и

т.д.) или же быть парными (as...as, such...as и т.д.). Некоторые союзы

могут быть использованы в комбинации с частицами (even if, even though,

even when, just as и т.д.)

В английском языке существует несколько видов подчинительной связи. К

ним можно отнести следующие: подлежащная, предикативная, дополнительная,

обстоятельственная (времени, места и направления, причины, цели, условия,

уступки, следствия, сравнения), атрибутивная, аппозитивная. Приведем

примеры.

1. Предложения с подлежащной связью (subject clauses)

Например:

That you may meet him at he party is quite possible.

What I need now is someone to do the job.

2. Предложения с предикативной связью (predicative clauses)

Например:

His only desire was that his family shouldn’t interefere with his

plans.

The question was why no one had heard the shot.

3. Предложения с дополнительной связью (object clauses)

Например:

I thought (that) they were joking

We were sorry (that) we had missed Father by a few minutes.

4. Предложения с обстоятельственной связью (adverbial clauses)

а) времени (of time)

Например:

When they reached the village, Jane got out of the taxi and looked

about her

б) места и направления ( of place and direction)

Например:

They stopped where the road turned to the river

в) причины (of cause)

Например:

He was glad to talk to her because it set her at ease.

г) цели (of purpose)

Например:

He spoke loudly and clearly so that all could hear him.

д) условия (of condition)

Например:

If we start off now, we’ll arrive there by dinner time.

е) уступки (of concession)

Например:

Although it was very late, she kept the dinner warm on the stove.

ж) следствия (of consequence)

Например:

He was so embarrassed that he could hardly understand her.

з) сравнения (of comparison)

Например:

He now took better care of his old father than he had ever done it

before.

4. Предложения с атрибутивной связью (attributive clauses)

Например:

I know a man who can help us.

6. Предложения с аппозитивной связью (attributive clauses)

Например:

I had the impression that she was badly ill.

Несмотря на то, что подчинительная связь предполагает подчинение

одного предложения другому, сложное предложение может состоять из двух и

более предложений. В данном случае оно может образовывать целую иерархию

предложений с различными видами подчинительной связи.

Например:

I see [that you have lost the key (which I gave you)]

Структуру данного предложения можно представить следующим образом:

Главное Придаточное Придаточное

предложение предложение предложение

Сложное предложение может иметь несколько подчинительных

предложений, связанных между собой различными видами подчинительной связи.

Рассмотрим следующее предложение:

All she saw was that she might go to prison for a robbery she had

commited years ago.

Связь подчинительных предложений и их отношения к главному можно

представить при помощи следующей схемы:

Главное предложение Подчинительное предложение

All... was... с предикативной связью

...that she might go to prison

for

a robbery

Придаточное предложение

с атрибутивной связью Придаточное предложение

...she saw... с атрибутивной связью

...she had committed years ago

Данная схема сложного предложения дает нам возможность четко

представить отношения между главным предложением и подчинительными.

Таким образом, подводя итог вышесказанному, стоит отметить, что

сложносочиненное и сложноподчиненное предложение являются сложными

синтаксическими структурами, которые могут включать в себя более двух

предложений и обнаруживать различные виды синтаксической связи между ними.

Заключение.

Благодаря научным исследованиям зарубежных и русских англистов, нам

удалось выяснить, как сложилось традиционное учение о сложном предложении с

сочинительной и подчинительной связью, проследить основные этапы его

развития в английской грамматике. Изучив теоретические основы синтаксиса,

мы пришли к выводу, что сложное предложение - это структурное и

семантическое единство двух или более синтаксических конструкций, каждая со

своим предикативным центром, складывающееся на основе синтаксической связи

и используемое в речевой коммуникации как единица однопорядковая с простым

предложением.

В ходе нашего исследования мы выяснили, что в середине XIX века

английская грамматика установила в теории сложного предложения дихотомию

способов связи его частей - сочинение и подчинение, выработав правильное в

целом понимание этих основных способов связи предикативных единиц,

согласно которому сочинение выражает синтаксическую равноправность,

одинаковый синтаксический уровень (equal rank) сочетаемых единиц,

подчинение было охарактеризовано как способ связи, устанавливающий

синтаксическую зависимость - dependence.

Изучение литературы по теме курсовой работы показало, что это

огромная, интересная область науки.

При изучении теоретического материала, мы рассмотрели основные виды

подчинительной и сочинительной синтаксической связи в структуре сложного

предложения.

Приведенный в работе спорный материал показывает, что проблема

состояния изучения сложного предложения в английском и русском языках, а

также вопросы, связанные с общими и частными аспектами изучения сложного

предложения с сочинительной и подчинительной связью в английском языке,

наверное, и сегодня еще далеки от разрешения.

Таким образом, вопросы синтаксиса сложного предложения в английском

языке продолжают оставаться объектом исследования.

Библиография.

1. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного

английского языка.-М.: Высшая школа, 1966.-199с.

2. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка.-М.:Высшая

школа, 1983.-382с. (на английском языке)

3. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики.-М: Высшая школа, 1986.-

159с.

4. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис.

- М.: Просвещение, 1958. - 301с.

5. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи.-М.: Высшая

школа,1980.-190с.

6. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями

сложного союзного предложения (На материале английского языка) //

Ученые записки Ленинградского государственного педагогического

института. Кафедра английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. -

С.343-366.

7. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные

союзы? (На материале английского языка) // Ученые записки

Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы

английской филологии. -1962. - Т.226. - С.253-273.

8. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Поченцев Г.Г. Теоретическая грамматика

современного английского языка.-М.:Высшая школа, 1981.-284с.

9. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб.

пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. - 347 с.

10. Иртеньева Н.Ф., Барсова О.М., Блох М.Я., Шапкин А.П. Теоретическая

грамматика английского языка. Синтаксис.-М.: Высшая школа, 1969.-

143с. (на английском языке)

11. Каушанская В.Л. Грамматика английского языка.-С-Пб.:Просвещение,

1967.-318с.

12. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Английская

грамматика. Синтаксис.-М.:Просвещение, 1986.-160с. (на английском

языке)

13. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. Очерки по синтаксису современного

английского языка.-М.: Высшая школа, 1984.-111с.

14. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном

английском языке. Душанбе, 1969. - 240с.

15. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка:

Учебник для институтов и фак. Иностр. яз. - 6-е изд. – М.: Книжный

дом «Университет», 2000.-448с. (на английском языке)

16. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов //

Русский язык: Материалы и исследования - Ставрополь, 1971. - Вып.3.

- С.36-42.

17. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952.

- N5. - С.28-34.

18. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка.-М.: Изд. Литературы на

ин.яз., 1957.-285с.

19. Структурный синтаксис английского языка.: Пособие по теоретической

грамматике./под ред. Профессора Л.Л. Иофик.-Ленинградский

Университет, 1972.-175с.

20. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского

языка:Учеб.пособие для вузов. - М.: Высшая школа,1967. - 297с.

-----------------------

[1] Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. -

М.: Просвещение, 1958.-172с.

[2] И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Поченцев. Теоретическая грамматика

современного английского языка.-М.:Высш. шк., 1981.- 232с.

[3] Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы

? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского

государственного педагогического института. Вопросы английской филологии.

-1962. - Т.226. – 254с.

[4] Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями

сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые

записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра

английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. – 344с.

[5] Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. -

М.: Просвещение, 1958. – 175с.

[6]Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие

для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. – 245с.

[7] Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952. -

N5. – 29с.

[8] Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов //

Русский язык: Материалы и исследования - Ставрополь, 1971. - Вып.3. – 36-

37с.

[9] Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном

английском языке. Душанбе, 1969. – с.43-44

[10] Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. -

М.: Просвещение, 1958. – с.179

[11] Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. -

М.: Просвещение, 1958. – с.179

[12] Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. -

М.: Просвещение, 1958. – с.179

[13] Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями

сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые

записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра

английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. –с.345

[14] Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями

сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые

записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра

английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. –с.349.

Страницы: 1, 2, 3




Новости
Мои настройки


   рефераты скачать  Наверх  рефераты скачать  

© 2009 Все права защищены.