удовлетворительным, нормальным по объёму.
В практике составления рефератов допускаются следующие объёмы:
1. статья до 5 печатных страниц свёртывается в реферат из 125 – 200 слов;
2. статья от 25 печатных страниц в реферат из 250 и более слов;
3. для более крупных документов до 1200 слов.
Связность текста
Предложения в тексте связаны общим смысловым содержанием, общей темой
текста. Очень часто связность достигается благодаря различным специальным
средствам. К наиболее распространённым относятся повторение одного и того
же ключевого слова и замена его местоимениями.
Часто взаимосвязь предложений в тексте достигается с помощью наречий,
местоимённых наречий, которые употребляются вместо членов предложений,
уточнения времени и места развития событий, о которых сообщалось в
предыдущем предложении.
Одним из специальных средств связности является порядок слов в
предложении. Для обозначения тесной смысловой связи в тексте предложение
может начинаться, словом или словосочетанием из предыдущего предложения.
Умозаключение
Умозаключение – это выводы, полученные из одного или нескольких
суждений, то есть логические действия над отдельными мыслями.
В частном виде, умозаключение присутствует в тексте крайне редко.
Читая, мы постоянно приходим к умозаключению – выводам различных видов,
которые являются продуктом этого вида деятельности.
2.4. Требования, предъявляемые к учебным текстам
В настоящее время учитель не испытывает недостатка в текстах. Проблема
состоит в том, как выбрать наиболее удачные учебные материалы. Для этого
нужно сформулировать требования, предъявляемые сегодня к учебным текстам,
а значит и принципы их отбора. Ограничимся самыми необходимыми из них.
Объём текста
Учебные тексты могут быть разной длины, от одного слова до нескольких
десятков страниц в книге для домашнего чтения. И те, и другие важны и имеют
право на существование в учебном процессе. При этом следует соблюдать
разумный баланс и обратить внимание на следующее. В жизни встречаются
разные тексты, и их надо уметь правильно читать, извлекать из них
необходимую нам информацию, а иногда и критически её переосмысливать. Надо
понимать, что одно слово, написанное на входной двери или перед входом на
чужую территорию, короткая записка перед расписанием или на двери нашего
дома, реклама и объявления - это тоже тексты, которые передают нам
определённую информацию. Иногда эта информация настолько важна, что может
помочь нам, а её игнорирование, наоборот, доставит много неприятных
моментов. Слишком длинные тексты утомляют, а иногда заведомо формируют
мысль о невозможности их усвоения: « Я с этим никогда не справлюсь. \ Мне
это никогда не прочесть». Вот почему маленькие дети любят читать маленькие
книжки. Тогда у них есть право сказать: «А я уже прочёл 3 книжки. (В каждой
из них может быть не более трёх предложений, а то и вовсе одно). Ощущение
успеха и определённых достижений важно не только для детей.
Только на коротких текстах невозможно формировать многие виды чтения,
необходимые для реальной деятельности, в том числе и учебной (подготовки к
докладу, сообщению по теме и т. д.) Короткий текст может быть очень
информативным, а длинный текст нет. Объём текста может определяться его
форматом. Графики, таблицы, схемы – это тоже тексты, причём очень
информативные.
Иногда проще прочесть длинный текст, чем разобраться в схеме, но
«проще» не всегда означает лучше.
Место основной идеи текста
Для тех, кто научился не просто быстро читать, но овладел необходимыми
технологиями извлечения информации из текста, данное положение может быть и
не столько важно. Тем не менее, доказано, что понимание текста будет
достигнуто быстрее, если основная идея находится в начале, либо в конце
текста. Это особенно важно учитывать при обучении маленьких детей. Данное
положение также важно и для написания собственных текстов. При обучении
написанию же, писем и небольших сообщений это требование является одним из
критериев определения эффективности письменного текста.
2.5. Особенности тематики и проблематики
Тематика текста
Тематика учебных текстов определяется учебной программой. Как правило,
авторы УМК создают учебники на основе программ. Однако в настоящее время
уникальность ситуации состоит в том, что единых федеральных программ для
массовой общеобразовательной школы пока нет, и в каждом регионе может быть
своя, отличная от других регионов программа. Ситуация осложняется ещё и
тем, что во многих школах используются различные учебники, в
которых тематический материал может быть отобран с разных
позиций. В данном случае можно дать следующие рекомендации: -
убедиться в том, что тематика учебных текстов в выбранном базовом
УМК соотносится с требованиями учебных программ (принятых в
школе \ округе \ регионе \ на федеральном уровне и т. д.); - в случае
неполного отражения программных требований в УМК подключать тексты
из других источников; - с учётом реальных потребностей учащихся и
особенностей учебного заведения можно расширять и частично видоизменять
тематику учебных текстов; в таком случае необходимо закрепить данные
изменения в рамках школьной программы с целью сохранения единых
требований в рамках школы. Соотносить тематику с реальными возрастными
интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания,
образования и развития личности.
Проблематика текста
Помимо тематики текстов, необходимо учитывать и тот спектр
проблем, которые тексты затрагивают. Не столько тематика,
сколько проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового,
речевого и социокультурного материала, помогает формировать необходимые
языковые и речевые навыки и умения. К сожалению, приходится
констатировать тот факт, что из года в год в рамках
обсуждаемых проблем может практически не меняться, и часто все
проблемы сводятся к одной: «Что вы знаете, \ можете сказать о
…?».
В рамках одной и той же темы можно обсуждать различные
проблемы, и то, что актуально для старших школьников, совсем не
актуально для младшего подросткового возраста и для малышей. И
наоборот. Вот почему так важно определить не просто уровень
языка того или иного УМК, но и соответствие тематики и
проблематики этого учебного комплекта возрасту, интересам и возможностям
обучаемых. Современные экзамены по иностранному языку
предполагают не механический пересказ тем – «топиков »; а
обсуждение проблем, возникающих на стыке изучения многих учебных
тем. Хорошо подобранные проблемные тексты не только обеспечат
полученные фактической информации по широкому спектру обсуждаемых
вопросов, но и могут служить содержательной и речевой опорой
для создания собственных аналогичных речевых произведений, помогают
соединить разрозненные сведения из различных областей знаний в
единую картину мира. Именно проблематика текстов может помочь в
решении таких важных задач, как воспитание личности. В настоящее
время молодёжи бывает очень не просто сформировать такие
необходимые каждому гражданину понятия и качества. Как патриотизм,
ответственность за свои слова и поступки перед близкими и всем
обществом, готовность критически оценивать поступающую информацию
из различных источников и т. д. Если раньше, помимо школы и родителей,
вопросами воспитания молодёжи занимались многочисленные общественные
организации, а в обществе и СМИ наблюдалось единая воспитательная политика,
то сегодня ситуация резко изменилась. Вопросам социального развития и
воспитания школьников уделяется явно недостаточно внимания, а между тем не
только детям, но и взрослым сегодня бывает не просто сделать правильный
выбор. Нельзя ожидать, что необходимые и желательные качество появляется
сами собой. Каждый из взрослых людей, а особенно учитель в школе, по мере
возможностей и сил формирует личность ребёнка. Тексты и поднимаемые в них
проблемы могут помочь нам в деле воспитания личности, однако не стоит
переоценивать их возможности. Один и тот же текст может нести разное
количество информации разным выводам. Поэтому такую важную роль при работе
с текстом играет личность учителя.
2. 6. Использование аутентичных текстов
Степень аутентичности
В последнее время слово «аутентичный» стало очень популярным. Говорят
об аутентичных текстах и аутентичных заданиях, даже об аутентичном
звучании и аутентичных учебных. Далеко не всегда понятно, что под этим
подразумевают.
Изначально аутентичными текстами считались те тексты, которые были
созданы не для учебного, а для реального общения. Сегодня говорят о
частично аутентичных текстах, об учебных текстах, построенных на основе
аутентичных и т. д. возникает вопрос: «Может ли полностью перейти на
аутентичные тексты, а если нет, то почему?»
Однозначно ответа нет и быть не может. Чисто психологически современный
учитель должен быть готов к принятию самостоятельных решений, но для того,
чтобы их обосновать, необходимо иметь определенную информацию и выработать
своё отношение к проблеме.
Использование аутентических текстов на различных этапах обучения имеет
целый ряд плюсов и целый ряд минусов. Рассмотрим лишь некоторые из
них. Обучение младших школьников больше похоже на игру, где
дети поют, рисуют, играют и при этом учатся общаться на иностранном
языке. Использование таких аутентичных материалов, как детские
стихи, песни, игры, книжки- малютки, по которым маленькие дети,
говорящие на этом языке как на родном, осваивают чтение, устный
счёт, цвета и т. д., трудно переоценить. При этом можно
возникнуть целый ряд трудностей: - эти материалы идеально
подходят по содержанию для решения коммуникативных задач
обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении
они могут представлять значительные трудности; - когда эти
материалы перестают быть трудными в языковом отношении, они
зачастую утрачивают актуальность в содержательном плане и не
вписываются в проблематику учебного материала.
Иногда детские книжки можно использовать в учебных целях с
учащимися старшего возраста, поскольку сам текст даёт хороший
материал для языкового анализа, а иногда идея текста может
служить отправной точкой для дискуссии, причём сама дискуссия может
строиться и на более продвинутом языковом уровне.
Детские стихи и сказки предоставляют интересный материал для
социокультурного анализа и сопоставления культур. С одним и тем же
аутентичным текстом можно использовать различные приёмы работы, в
зависимости от возраста учащихся и тех, языковых и речевых
умений, которые на их базе можно сформировать. Часто незначительная
адаптация текста может облегчить работу с ним, при этом, возможно,
сохранить колорит и многие другие характеристики аутентичных текстов.
В данном вопросе, как и везде, надо избегать крайностей и искать наиболее
рациональное решение.
Чем старше учащиеся и чем выше их уровень коммуникативной компетенции,
тем шире спектр аутентичных текстов, возможных для использования в учебных
целях. Эти тексты становятся всё более доступными благодаря расширяющимся
контактам и новым информационным технологиям, при этом можно выделить ещё
одну проблему, связанную с использованием аутентичных материалов:
аутентичные тексты могут быть и проводниками определённой идеологии, не
всегда приемленной для нас. При работе с такими текстами необходимо
формировать критическое осмысление прочитанного.
Помимо собственно текстов, большое значение имеет методика работы с
ними, тот методический аппарат, который помогает их интерпретировать и
формировать навыки и умения, жизненно необходимые учащимся для реального
общения в современном многополярном мире. Сами аутентичные тексты такого
аппарата не представляют.
Рассмотрим, как проверяется чтение во время экзамена на уровень
независимого пользователя. Раздел «Чтение» состоит из 4 частей. Ознакомимся
с каждой из них.
Часть 1
Задание на множественную подстановку.
В этой части экзамена представлен текст (чисто газетные), разбиты на
параграфы.
Отдельно в произвольном порядке приводится заголовки к данным
параграфа, причём заголовков может быть больше, чем параграфа, что
несколько усложняет задачу и сокращает возможность механического
угадывания. Необходимо соотнести содержание абзаца с заголовком и вписать
соответствующий номер в лист ответа. Задача в данном случае состоит в том,
чтобы проверить, насколько быстро и эффективно студенты могут определить
основную мысль текста, а также некоторые детали на уровне содержания и
смысла.
Часть 2
Задание на множественный выбор.
Эта часть предполагать контроль нескольких умение, в ней одновременно
проверяются:
-общее понимание прочитанного;
- установлении логических связей текста;
- детальное понимание текста на уровне смысловых идей и связей;
Один из вопросов может быть направлен на понимание значения отдельного
слова в конкретном контексте. Здесь необходимо умение установить логико-
смысловые связи текста. Возможны вопросы на понимание всего текста в целом,
то есть проверяется умение обобщать информацию, и так далее.
Часть 3
Восстановление текста.
В данном случае проверяется понимание структуры текста наряду с
умениями устанавливать общий смысл и восстанавливать пропущенные детали
текста.
Из текста изымаются либо отдельные предложения, либо абзацы. С целью
усложнить задачу к изъятым частям текста могут быть добавлены лишние
предложения или отрывки. Задача экзаменующихся состоит в том, чтобы
восстановить текст в нужной последовательности.
Часть 4
Поиск конкретной информации.
Вопросы даются перед текстом, но при этом не в той последовательности,
в какой эта информация встречается в тексте. Чтобы быстро и правильно
Страницы: 1, 2, 3, 4
|