Русскому учащемуся, приступающему к изучению иностранного языка с
развитой системой флексий (например, немецкого) нетрудно понять механизмы
словоизменения (спряжения и склонения) по аналогии с родным языком и это
облегчает в определенной мере овладение этими механизмами. Вместе с тем эти
механизмы имеют существенные различия в русском и иностранных языках.
Так, в немецком языке к ним относятся следующие: разное количество падежных
окончаний существительных и прилагательных, а также личных окончаний
глаголов в единственном числе.
Кроме падежных окончаний существительных и прилагательных в немецком
языке имеется система окончания артикля в единственном и множественном
числе, что совершенно чуждо русскому языку. Овладение падежными окончаниями
имен существительных, прилагательных и артикля в немецком языке, не говоря
уже о наборе значений этих флексий, как показывает практика, представляет
для русского учащегося значительные трудности.
В глаголе общим для всех европейских языков, изучаемых в средней школе,
и русского языка являются категории времени, категории числа, лица,
наклонения, залога, а в некоторых языках (русском, английском) также и
вида. Однако в каждом конкретном языке эти категории реализуются по-
разному: в русском в основном через систему флексий, в немецком языках
как флективно, так и аналитически (личные окончания глаголов,
вспомогательных глаголов и основного глагола, а также порядок слов). Эти
расхождения вызывают значительные трудности при овладении механизмом
образования и употребления глагольных времен, особенно прошедших, в
английском, немецком и французском языках.
Особую трудность вызывают овладение временными формами глаголов с учетом
категории вида и наклонения, а также согласование временных форм Немалую
трудность представляют для учащихся также образование и употребление
сложных аналитических форм глагола, состоящих из вспомогательного
(изменяемого) глагола и причастия II смыслового глагола, а также их
местоположение в предложении.
Наибольшее расхождение наблюдается между русским языком, имеющим
относительно свободный порядок слов, с одной стороны, немецким языком, в
которых местоположение слов в разных типах предложений строго фиксировано.
В немецком языке соблюдается так называемая рамочная конструкция в простом
предложении и особый порядок слов в придаточном.
Все эти расхождения на морфологическом и синтаксическом уровнях, как уже
упоминалось, в значительной мере обусловливают трудности понимания и
употребления грамматических явлений в продуктивных и рецептивных видах
речевой деятельности.
Строгий учет этих трудностей поможет более рационально построить учебный
процесс, выбрать более эффективные пути введения языкового материала,
объяснения и закрепления его в целях формирования соответствующих
грамматических навыков, а также развития речевых умений.
Характеристика грамматических навыков в различных видах речевой
деятельности.
Как уже упоминалось, грамматические навыки являются компонентами разных
видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько
различны сами эти виды речевой коммуникации. Поэтому определим сначала
основные виды грамматических навыков в говорении и письме.
Под грамматическим навыком говорения понимается стабильно правильное и
автоматизированное, коммуникативно мотивированное использование
грамматических явлений в устной речи. Такое владение грамматическими
средствами языка основывается на речевых динамических стереотипах формы в
единстве с их значением, «звучания и значения» (термин Л. В. Щербы).
Основными качествами грамматического навыка говорения, таким образом,
являются автоматизированность и целостность в выполнении грамматических
операций, единство формы и значений, ситуативная и коммуникативная
обусловленность его функционирования.
Грамматические навыки, обеспечивающие правильное и автоматизированное
формообразование и формоупотребление слов в устной речи на данном языке,
можно назвать речевыми морфологическими навыками. К ним относятся навыки
правильного употребления в устной речи падежных окончаний существительных и
их детерминантов, прилагательных и местоимений в немецком языке, личных
окончаний глаголов в немецком, английском и французском языках.
Речевые грамматические навыки, обеспечивающие стабильно правильное и
автоматизированное расположение слов (порядок слов) во всех типах
предложений в аналитических и флективно-аналитических языках (немецком) в
устной речи, в соответствиями с языковыми направлениями можно определить
как синтаксические речевые навыки, т. е. навыки владения основными
синтаксическими схемами (стереотипами) предложений.
Морфологические и синтаксические речевые навыки письменной речи при
совершенном владении языком имеют те же механизмы, что и устно-речевые
навыки с тем, однако, добавлением, которое обусловлено письменной формой
речи, т. е. графическими и орфографическими навыками.
Эти навыки отличаются от устно-речевых навыков прежде всего тем, что они
носят более дискурсивный аналитический характер в силу специфики
письменного вида речи Процесс фиксации на письме речевого произведения, в
отличие от процесса порождения речи в устной форме, позволяет возвращаться
к написанному, останавливаться на нем, анализировать, исправлять, уточнять,
используя орфографические грамматические правила, поскольку темпоральные
характеристики письменной речи не столь жестко детерминированы, как темы
устной речи.
Остановимся далее на характеристике грамматических навыков в рецептивных
видах речевой деятельности.
Под рецептивными грамматическими навыками подразумеваются
автоматизированные действия по узнаванию и пониманию грамматической
информации (морфологических форм и синтаксических конструкций) в письменном
и устном тексте. Поскольку рецепция устного и письменного текста может
иметь место как при активном, так и при пассивном знании языкового
материала, рецептивные грамматические навыки следует классифицировать на
рецептивно-активные и рецептивно-пассивные грамматические навыки чтения и
аудирования. Из изложенного следует, что термин «рецептивные навыки» нельзя
отождествлять только с термином «пассивные навыки», они могут быть и
рецептивно-активными (при чтении и слушании текста, материалом которого
ученики владеют активно).
Рецептивно-активные грамматические навыки аудирования базируются на
речевых автоматизированных связях слухо-речемоторных образов грамматических
явлений и их значений. Рецептивно-активные грамматические навыки чтения
основываются на связях зрительно-графических и речемоторных образов этих
явлений с их значениями. Эти связи проявляются в автоматизированности
процесса восприятия и беспереводности (непосредственности) понимания
читаемого (аудируемого) текста и грамматической информации, содержащейся в
нем, обусловливаемого уровнем развития индивидуально-речевого опыта в
данных рецептивных видах речевой деятельности, т. е. опыта в чтении и
аудировании.
Степень совершенства индивидуально-речевого опыта выражается в наличии
прочных и развитых слухо-речемоторных и зрительных образов с их значением в
долговременной речевой памяти человека.
Наряду с активно-рецептивными речевыми грамматическими навыками у
учащихся должны быть сформулированы также пассивно-рецептивные навыки (в
рамках пассивно усваиваемого грамматического материала). К таким навыкам
относятся:
1) навыки узнавания и понимания грамматических явлений в тексте на
основе имеющихся в зрительной памяти образов, созданных в процессе
формирования и развития читательского опыта;
2) дискурсивно-операционные языковые грамматические навыки анализа
(аналитического декодирования) грамматической информации текста.
Первый вид грамматических навыков формируется в процессе обильного
легкого чтения, второй — в результате чтения трудных в грамматическом
отношении текстов| или мест текста и использования элементов анализа грам
магических явлений.
Характеристика грамматических навыков была бы неполной, если не упомянуть
о языковых грамматических навыках, под которыми понимаются дискурсивно-
аналитические навыки оперирования грамматическим материалом (навыки
словоизменения и словорасположения), формируемые и выполняемые на основе
грамматических знаний в процессе выполнения языковых упражнений.
Как и одноименные речевые грамматические навыки, они могут быть
рецептивными (при опознании грамматических явлений в письменном и устном
тексте), они могут быть также продуктивными и использоваться в основном в
письменной речи, реже в говорении, как фоновый компонент.
Для языкового грамматического навыка характерным является дискурсивность,
некоммуникативность, неситуативность его функционирования. Этот навык можно
отнести к навыкам, которые в психологической литературе получили название
«умственных», «интеллектуальных».
В советской методической литературе долгое время языковые навыки
отождествлялись с речевыми. Впервые термин «речевой навык» был введен в
широкое употребление Б. В. Беляевым, который не пользовался термином
«языковой навык». Некоторые методисты отрицают полезность этих навыков,
даже правомерность называния их навыками.
Необходимость формирования языкового навыка в условиях средней школы
объясняется рядом причин, среди которых следует назвать следующие. Во-
первых, языковые навыки могут выступать в качестве «запасных» в случае
отказа речевого грамматического навыка (при забывании, при деавтоматизации,
при сбоях в речи, выражающихся в грамматических ошибках) или недостаточной
его автоматизированности. Например, ученик затрудняется в употреблении
данного (нужного) личного окончания глагола и «реконструирует» его,
используя языковое действие, выполненное на основе правила. Во-вторых,
языковой навык входит в состав механизма, контролирующего правильность
выполнения речевого действия самим говорящим, и при ошибочном его
выполнении обеспечивает исправление ошибки. В-третьих, параллельные формы
языковых и речевых грамматических навыков обеспечивают сознательную
ориентировочную основу создания речевых навыков.
Основные этапы работы над грамматическим материалом
Современное состояние теории навыков и умений в иностранном языке
позволяет выделить четыре основных этапа работы над грамматическим
материалом.
1. Этап презентации грамматических явлений и создание ориентировочной
основы для последующего формирования навыка.
2. Формирование речевых грамматических навыков путем их автоматизации в
устной речи.
3. Включение речевых навыков в разные виды речи.
4. Развитие речевых умений.
1. Введение нового грамматического материала. Целью этого этапа
является создание ориентировочной основы для последующего
формирования навыка в процессе
1) презентации его в устной и письменной речи (речевом образце,
речевом микроконтексте) с целью демонстрации его коммуникативной
функции;
2) ознакомления со способами образования (если новое явление сложно
по образованию), со значением и сферой его употребления;
3) первичного выполнения действий, включающих данное явление, по
образцу без правила, либо по образцу и правилу.
Остановимся на каждом из компонентов этого этапа.
Форма презентации — устная и письменная — выбирается с учетом следующих
факторов: во-первых, стадии обучения (начальная, средняя, заключительная) и
во-вторых, трудности (сложности) грамматического материала. На начальной
стадии устная форма презентации предпочтительней письменной, на старшей —
письменная устной, на средней — в зависимости от характера грамматического
явления: более сложные явления целесообразно вводить в письменной форме,
простые — в устной. В-третьих, в зависимости от цели усвоения: активное
владение материалом или пассивное знание его. Установка на активное
владение требует более раннего включения данного явления в устно-речевую
деятельность.
Ознакомление учащихся с новым грамматическим явлением имеет важное
значение для правильной ориентировки в способах образования, сфере его
применения и последующего правильного употребления.
Характер ознакомления может быть различным: и чисто практическим, и
теоретико-практическим. В первом случае учащиеся, знакомясь с новым
грамматическим явлением в речевом образце и понимая в целом его значение из
контекста (предложения), осмысливают его самостоятельно (т. е.
устанавливают наиболее существенные его признаки) и затем, по аналогии с
образцом, выполняют грамматические действия имитативно.
Так, например, предположим, что в образцах Peter schreibt, Mischa
schreibt, Nina schreibt вводится впервые окончание 3-го лица настоящего
времени немецкого глагола с использованием соответствующих картинок;
правило об образовании этого грамматического явления учащимся не
сообщается, значение глагола schreiben учащимся известно: они употребляли
его в 1-м лице единственного числа (Ich schreibe).
Из этих речевых образцов учащиеся могут сделать вывод о том, что глагол
schreiben в 3-м лице единственного числа имеет окончание t. Чтобы
практическая ориентировка была достаточно точной, предъявляются образцы с
другими известными учащимся глаголами: sitzen, stehen, spielen,
иллюстрируемые картинкой. Peter sitzt, er schreibt. Nina steht. Mischa
spielt.
Необходимым условием правильной практической ориентировки учащихся
является строгое соблюдение принципа одной трудности: все, кроме вводимого
грамматического явления, должно быть учащимся хорошо известно в данном
предложении (образце).
Последующее образование учащимися формы по аналогии, без использования
соответствующих правил, значительно облегчает формирование ее стереотипа в
строго заданных пределах. Наглядность, простота приемов, исключение
дискурсивности в усвоении грамматического материала являются несомненно
важными достоинствами чисто практического способа ориентировки. Чаще всего
к этому способу ориентировки можно прибегать в самом начале обучения языку
при овладении простыми по своей психологической структуре грамматическими
навыками, требующими выполнения элементарных речевых действий.
Вместе с тем этот вид ориентировки имеет целый ряд отрицательных сторон.
Слабыми сторонами чисто практической ориентировки является то, что она,
во-первых, затрудняет отчетливое осознание всеми учащимися механизма
образования и употребления особенно сложного по своей структуре
грамматического явления и, во-вторых, она не всегда экономна во времени,
потому что для правильного понимания каждого исключения в способах
образования необходимо приводить достаточно большое количество примеров.
Так, в нашем случае необходимо, кроме ранее приведенных примеров, дать
примеры, иллюстрирующие образование 3-го лица
1) от глаголов, основа которых оканчивается на d, t,
2) от глагола с отделяемой/неотделяемой приставкой;
3) от сильных глаголов, корневая гласная которых изменяется в 3-м лице
и т. д.
Для понимания более сложных грамматических явлений чисто практическим
путем, например, образования падежных окончаний разных типов, склонения
прилагательных, порядка слов в различных типах предложений потребовалось бы
усвоение огромного количества примеров, для чего нужно время, которым
школьное обучение иностранным языкам не располагает.
Второй — теоретико-практический — способ ориентировки предполагает
краткое теоретическое пояснение к речевому образцу, касающееся образования
и употребления данного грамматического явления в ряде случаев в
сопоставлении с коррелирующими явлениями родного языка.
К достоинствам этого способа ориентировки можно отнести следующее:
1) он создает условия для более точного и осмысленного понимания всеми
учащимися способов образования и сферы употребления данного явления;
2) в большей мере, чем при практическом способе, позволяет
предупредить и сознательно преодолеть отрицательное влияние
родного языка;
3) дает возможность формировать речевой навык не путем «проб и ошибок» и
не только в строго детерминированных условиях (по аналогии с
образцами), но более творчески и самостоятельно;
4) он экономнее во времени, потому что сокращает количество примеров,
необходимых для формирования стереотипа по аналогии.
Так, для правильной ориентировки в образовании и употреблении перфекта в
немецком языке необходимо знание четырех правил
1) об образовании причастий от разных типов глаголов (сильных,
слабых);
2) о выборе вспомогательного глагола
3) о местоположении компонентов
4) об употреблении перфекта (видов перфекта) в разных видах речи.
Этот способ позволяет широко использовать схематическую наглядность, ясно
представляющую способы образования и отношения компонентов сложного
явления, например, порядка слов в различных типах предложений в немецком и
английском языках, структуру компонентов перфектных форм глагола в немецком
языке и др.
Целью данного этапа должны быть не только презентация и ознакомление
учащихся с данным явлением и теоретическая ориентировка на основе усвоения
правила, но и первичное выполнение грамматических действий в
соответствующих упражнениях. Если при практической ориентировке эту функцию
выполняют имитативные, в большинстве случаев подстановочные, условно-
речевые упражнения по образцу, то при теоретико-практическом способе
ориентировки наибольшую пользу могут принести языковые аналитические и так
называемые предречевые грамматические упражнения.
Второй этап — этап формирования речевых грамматических навыков — можно
считать самым важным, так как с ним связана автоматизация грамматических
действий, без которой невозможно создание навыка.
Задача этого этапа состоит в том, чтобы придать тренировке грамматических
явлений речевой характер, учитывающий, однако, трудности, вызванные прежде
всего интерферирующим влиянием соответствующих навыков родного языка, и
особенности формирования навыков в школьных условиях, т.е. отсутствие
языковой среды и ограниченную речевую практику.
Необходимо отметить, что это должна быть особая — учебная — речь,
имитирующая основные свойства естественной, но отличающаяся от нее рядом
качеств: определенной методической организацией речевого материала и
последовательностью его введения в речь, а также ее обучающим характером.
Этот этап — в соответствии с данными психологии — можно подразделять на
два взаимосвязанных периода: во-первых, период стереотипизации
(стандартизации) речевых грамматических действий с целью создания
достаточно автоматизированных и прочных (стабильных) речевых связей между
грамматической формой и ее функцией в речи. Эти связи устанавливаются путем
достаточно частого употребления тренируемого явления в однотипных речевых
ситуациях, более или менее изолированно от других грамматических явлений,
которыми учащиеся уже хорошо владеют и которые не вызывают у них
дополнительных трудностей (и, следовательно, ошибок в речи).
Стереотипизация создается, таким образом, путем аналогизации речевых
грамматических действий.
Основным типом упражнений, наиболее эффективных для формирования таких
прочных речевых грамматических навыков, являются условно-речевые
ситуативные однотипные упражнения.
На этой стадии работы начинает формироваться речевой стереотип
тренируемого явления как психофизиологическая основа его функционирования в
речи, как основа для создания важнейшего качества навыка — переноса речевых
действий в сходные речевые ситуации.
Цель второго периода этапа автоматизации состоит в формировании лабильных
качеств речевого грамматического навыка в вариативных условиях речевой
тренировки с опорой на варьируемые в определенных пределах ситуативные
условные грамматически направленные и подлинно речевые упражнения.
Этот заключительный период формирования речевых грамматических навыков
является одновременно начальным периодом третьего этапа — включения навыка
тренируемого грамматического явления в речевые умения монологического и
диалогического говорения.
Основные типы и виды упражнений для формирования грамматических навыков
Основным фактором, обусловливающим успех обучения речевой деятельности,
являются упражнения, ибо в упражнениях, моделирующих деятельность,
формируются, развиваются и совершенствуются речевые навыки и умения.
Целесообразно выделить три типа упражнений для обучения учащихся речевой
деятельности:
1) языковые,
2) условно-речевые,
3) подлинно речевые упражнения.
Под подлинно речевыми понимаются упражнения в естественной коммуникации в
различных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении,
письме). Естественная речевая коммуникация представляет собой обмен
информацией, мотивированный целями и условиями обучения. В искусственных
школьных условиях овладения иностранным языком этот тип упражнений является
наиболее творческим и самым сложным для обучающихся, поэтому он завершает
всю систему упражнений и используется, как правило, для развития речевых
умений (например, «Опишите ситуацию, изображенную на рисунке», «Прослушайте
текст, прокомментируйте поступки действующих лиц» и т.д.).
Упражнения, имитирующие речевую коммуникацию в учебных условиях, являются
учебно-речевыми или условно-речевыми (например, «Ответьте на вопросы по
рисункам», «Ответьте на вопросы, употребив указанную грамматическую форму»
и т.д.). Этот тип упражнений является наиболее эффективным для
целенаправленного формирования речевых навыков во всех видах речевой
деятельности.
К языковым относятся все упражнения, в которых нет никаких признаков
коммуникативности, или упражнения с некоторой речевой направленностью.
К первому виду языковых упражнений относятся все языковые аналитические
упражнения (например, «Перепишите предложения, поставив глаголы в нужном
времени», «Дополните предложения соответствующими глаголами» и т.д.), а
также так называемые тренировочные (предречевые, формальные) упражнения
(например, «Перепишите предложения в вопросительной форме», «Образуйте из
двух предложений одно сложноподчиненное», «Постройте предложение по
образцу» и т.д.).
Ко второму виду относятся упражнения, содержащие некоторые элементы
учебной речевой коммуникации (например, «Замените прямую речь косвенной»,
«Напишите предложения в пассиве» и т.д.).
Литература:
1. Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе- М.,
«Высшая школа», 1982
2. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранным языкам
3. Ляховицкий М.В. Методика обучения иностранным языкам
4. Миролюбов А. А., Парахина А. В. Общая методика преподавания
иностранных языков.
Страницы: 1, 2
|