Русскому  учащемуся,  приступающему  к  изучению  иностранного  языка   с 
развитой системой флексий (например, немецкого)  нетрудно  понять  механизмы 
словоизменения (спряжения и склонения) по аналогии с  родным  языком  и  это 
облегчает в определенной мере овладение этими механизмами. Вместе с тем  эти 
механизмы имеют существенные различия в русском и иностранных языках. 
 Так, в немецком языке к ним относятся следующие: разное количество падежных 
 окончаний  существительных  и  прилагательных,  а  также  личных  окончаний 
 глаголов в единственном числе. 
   Кроме падежных окончаний  существительных  и  прилагательных  в  немецком 
языке имеется система окончания  артикля  в  единственном  и  множественном 
числе, что совершенно чуждо русскому языку. Овладение падежными окончаниями 
имен существительных, прилагательных и артикля в немецком языке, не  говоря 
уже о наборе значений этих флексий, как показывает  практика,  представляет 
для русского учащегося значительные трудности. 
    В глаголе общим для всех европейских языков, изучаемых в средней  школе, 
 и русского  языка  являются  категории  времени,  категории  числа,  лица, 
 наклонения, залога, а в некоторых языках  (русском,  английском)  также  и 
 вида. Однако в каждом  конкретном  языке  эти  категории  реализуются  по- 
 разному: в русском в основном через систему флексий,  в   немецком  языках 
 как  флективно,   так   и   аналитически   (личные   окончания   глаголов, 
 вспомогательных глаголов и основного глагола, а также порядок  слов).  Эти 
 расхождения  вызывают  значительные  трудности  при  овладении  механизмом 
 образования  и  употребления  глагольных  времен,  особенно  прошедших,  в 
 английском, немецком и французском языках. 
   Особую трудность вызывают овладение временными формами глаголов с учетом 
 категории вида и наклонения, а также согласование  временных  форм  Немалую 
 трудность  представляют  для  учащихся  также  образование  и  употребление 
 сложных  аналитических  форм   глагола,   состоящих   из   вспомогательного 
 (изменяемого) глагола  и  причастия  II  смыслового  глагола,  а  также  их 
 местоположение в предложении. 
   Наибольшее  расхождение  наблюдается  между  русским   языком,   имеющим 
 относительно свободный порядок слов, с одной стороны,  немецким  языком,  в 
 которых местоположение слов в разных типах предложений строго  фиксировано. 
 В немецком языке соблюдается так называемая рамочная конструкция в  простом 
 предложении и особый порядок слов в придаточном. 
   Все эти расхождения на морфологическом и синтаксическом уровнях, как уже 
 упоминалось,  в  значительной  мере  обусловливают  трудности  понимания  и 
 употребления грамматических явлений  в  продуктивных  и  рецептивных  видах 
 речевой деятельности. 
   Строгий учет этих трудностей поможет более рационально построить учебный 
 процесс, выбрать  более  эффективные  пути  введения  языкового  материала, 
 объяснения  и  закрепления  его  в   целях   формирования   соответствующих 
 грамматических навыков, а также развития речевых умений. 
         Характеристика грамматических навыков  в  различных  видах  речевой 
    деятельности. 
   Как уже упоминалось, грамматические навыки являются  компонентами  разных 
видов речевой деятельности и отличаются друг от друга  настолько,  насколько 
различны сами эти  виды  речевой  коммуникации.  Поэтому  определим  сначала 
основные виды грамматических навыков в говорении и письме. 
   Под грамматическим навыком говорения понимается  стабильно  правильное  и 
автоматизированное,     коммуникативно     мотивированное      использование 
грамматических  явлений  в  устной  речи.  Такое  владение   грамматическими 
средствами языка основывается на речевых динамических  стереотипах  формы  в 
единстве с их  значением,  «звучания  и  значения»  (термин  Л.  В.  Щербы). 
Основными  качествами  грамматического  навыка  говорения,  таким   образом, 
являются автоматизированность  и  целостность  в  выполнении  грамматических 
операций,  единство  формы  и  значений,   ситуативная   и   коммуникативная 
обусловленность его функционирования. 
  Грамматические навыки,  обеспечивающие  правильное  и  автоматизированное 
формообразование и формоупотребление слов в устной  речи  на  данном  языке, 
можно назвать речевыми морфологическими навыками.  К  ним  относятся  навыки 
правильного употребления в устной речи падежных окончаний существительных  и 
их детерминантов, прилагательных и  местоимений  в  немецком  языке,  личных 
окончаний глаголов в немецком, английском и французском языках. 
  Речевые грамматические  навыки,  обеспечивающие  стабильно  правильное  и 
автоматизированное  расположение  слов  (порядок   слов)   во   всех   типах 
предложений в аналитических и флективно-аналитических  языках  (немецком)  в 
устной речи, в соответствиями с  языковыми  направлениями  можно  определить 
как  синтаксические  речевые  навыки,  т.  е.  навыки   владения   основными 
синтаксическими схемами (стереотипами) предложений. 
  Морфологические и  синтаксические  речевые  навыки  письменной  речи  при 
совершенном владении языком имеют  те  же  механизмы,  что  и  устно-речевые 
навыки с тем, однако, добавлением,  которое  обусловлено  письменной  формой 
речи, т. е. графическими и орфографическими навыками. 
  Эти навыки отличаются от устно-речевых навыков прежде всего тем, что  они 
носят  более  дискурсивный   аналитический   характер   в   силу   специфики 
письменного вида речи Процесс фиксации на письме  речевого  произведения,  в 
отличие от процесса порождения речи в устной форме,  позволяет  возвращаться 
к написанному, останавливаться на нем, анализировать, исправлять,  уточнять, 
используя орфографические  грамматические  правила,  поскольку  темпоральные 
характеристики письменной речи не столь  жестко  детерминированы,  как  темы 
устной речи. 
  Остановимся далее на характеристике грамматических навыков в  рецептивных 
видах речевой деятельности. 
  Под     рецептивными     грамматическими     навыками     подразумеваются 
автоматизированные  действия  по  узнаванию   и   пониманию   грамматической 
информации (морфологических форм и синтаксических конструкций) в  письменном 
и устном тексте. Поскольку  рецепция  устного  и  письменного  текста  может 
иметь  место  как  при  активном,  так  и  при  пассивном  знании  языкового 
материала, рецептивные грамматические  навыки  следует  классифицировать  на 
рецептивно-активные и рецептивно-пассивные грамматические  навыки  чтения  и 
аудирования. Из изложенного следует, что термин «рецептивные навыки»  нельзя 
отождествлять только  с  термином  «пассивные  навыки»,  они  могут  быть  и 
рецептивно-активными (при чтении  и  слушании  текста,  материалом  которого 
ученики владеют активно). 
  Рецептивно-активные  грамматические  навыки  аудирования  базируются   на 
речевых автоматизированных связях слухо-речемоторных образов  грамматических 
явлений и их  значений.  Рецептивно-активные  грамматические  навыки  чтения 
основываются на связях зрительно-графических  и  речемоторных  образов  этих 
явлений с  их  значениями.  Эти  связи  проявляются  в  автоматизированности 
процесса  восприятия  и   беспереводности   (непосредственности)   понимания 
читаемого (аудируемого) текста и грамматической информации,  содержащейся  в 
нем,  обусловливаемого  уровнем  развития  индивидуально-речевого  опыта   в 
данных рецептивных видах речевой  деятельности,  т.  е.  опыта  в  чтении  и 
аудировании. 
  Степень совершенства индивидуально-речевого опыта  выражается  в  наличии 
прочных и развитых слухо-речемоторных и зрительных образов с их значением  в 
долговременной речевой памяти человека. 
  Наряду  с  активно-рецептивными  речевыми  грамматическими   навыками   у 
учащихся должны быть сформулированы  также  пассивно-рецептивные  навыки  (в 
рамках пассивно усваиваемого грамматического  материала).  К  таким  навыкам 
относятся: 
     1) навыки узнавания и понимания  грамматических  явлений  в  тексте  на 
        основе имеющихся в зрительной памяти образов, созданных  в  процессе 
        формирования и развития читательского опыта; 
     2)  дискурсивно-операционные  языковые  грамматические  навыки  анализа 
        (аналитического  декодирования)  грамматической  информации  текста. 
  Первый  вид  грамматических  навыков  формируется  в  процессе  обильного 
легкого чтения, второй  —  в  результате  чтения  трудных  в  грамматическом 
отношении текстов| или мест текста и использования  элементов  анализа  грам 
магических явлений. 
   Характеристика грамматических навыков была бы неполной, если не упомянуть 
о языковых грамматических  навыках,  под  которыми  понимаются  дискурсивно- 
аналитические  навыки   оперирования   грамматическим   материалом   (навыки 
словоизменения и словорасположения), формируемые  и  выполняемые  на  основе 
грамматических знаний в процессе выполнения языковых упражнений. 
   Как  и  одноименные  речевые  грамматические  навыки,  они   могут   быть 
рецептивными (при опознании грамматических явлений  в  письменном  и  устном 
тексте), они могут быть также продуктивными и использоваться  в  основном  в 
письменной речи, реже в говорении, как фоновый компонент. 
   Для языкового грамматического навыка характерным является дискурсивность, 
некоммуникативность, неситуативность его функционирования. Этот навык  можно 
отнести к навыкам, которые в психологической  литературе  получили  название 
«умственных», «интеллектуальных». 
   В  советской  методической  литературе  долгое  время   языковые   навыки 
отождествлялись с речевыми. Впервые термин  «речевой  навык»  был  введен  в 
широкое  употребление  Б.  В.  Беляевым,  который  не  пользовался  термином 
«языковой навык». Некоторые  методисты  отрицают  полезность  этих  навыков, 
даже правомерность называния их навыками. 
   Необходимость формирования языкового  навыка  в  условиях  средней  школы 
объясняется рядом причин,  среди  которых  следует  назвать  следующие.  Во- 
первых, языковые навыки могут  выступать  в  качестве  «запасных»  в  случае 
отказа речевого грамматического навыка (при забывании, при  деавтоматизации, 
при сбоях в речи, выражающихся в грамматических ошибках)  или  недостаточной 
его  автоматизированности.  Например,  ученик  затрудняется  в  употреблении 
данного  (нужного)  личного  окончания  глагола  и   «реконструирует»   его, 
используя языковое  действие,  выполненное  на  основе  правила.  Во-вторых, 
языковой навык  входит  в  состав  механизма,  контролирующего  правильность 
выполнения  речевого  действия  самим  говорящим,  и   при   ошибочном   его 
выполнении обеспечивает исправление ошибки.  В-третьих,  параллельные  формы 
языковых  и  речевых  грамматических   навыков   обеспечивают   сознательную 
ориентировочную основу создания речевых навыков. 
    Основные этапы работы над грамматическим материалом 
  Современное  состояние  теории  навыков  и  умений  в  иностранном  языке 
позволяет  выделить  четыре  основных  этапа   работы   над   грамматическим 
материалом. 
   1. Этап презентации грамматических  явлений  и  создание  ориентировочной 
основы для последующего формирования навыка. 
   2. Формирование речевых грамматических навыков путем их  автоматизации  в 
устной речи. 
   3. Включение речевых навыков в разные виды речи. 
   4. Развитие речевых умений. 
     1.  Введение  нового  грамматического  материала.  Целью  этого  этапа 
        является   создание   ориентировочной   основы   для   последующего 
        формирования навыка в процессе 
        1) презентации его в устной и  письменной  речи  (речевом  образце, 
           речевом микроконтексте) с целью демонстрации его коммуникативной 
           функции; 
        2) ознакомления со способами образования (если новое явление сложно 
           по образованию), со значением и сферой его употребления; 
        3) первичного выполнения действий, включающих  данное  явление,  по 
           образцу без правила, либо по образцу и правилу. 
   Остановимся на каждом из компонентов этого этапа. 
   Форма презентации — устная и письменная — выбирается с  учетом  следующих 
факторов: во-первых, стадии обучения (начальная, средняя, заключительная)  и 
во-вторых, трудности (сложности)  грамматического  материала.  На  начальной 
стадии устная форма презентации предпочтительней письменной,  на  старшей  — 
письменная устной, на средней — в зависимости от  характера  грамматического 
явления: более сложные явления целесообразно  вводить  в  письменной  форме, 
простые — в устной. В-третьих, в  зависимости  от  цели  усвоения:  активное 
владение  материалом  или  пассивное  знание  его.  Установка  на   активное 
владение требует более раннего включения  данного  явления  в  устно-речевую 
деятельность. 
  Ознакомление  учащихся  с  новым  грамматическим  явлением  имеет  важное 
значение для правильной  ориентировки  в  способах  образования,  сфере  его 
применения и последующего правильного употребления. 
  Характер ознакомления может  быть  различным:  и  чисто  практическим,  и 
теоретико-практическим.  В  первом  случае  учащиеся,  знакомясь   с   новым 
грамматическим явлением в речевом образце и понимая в целом его значение  из 
контекста   (предложения),   осмысливают   его   самостоятельно    (т.    е. 
устанавливают наиболее существенные его признаки) и  затем,  по  аналогии  с 
образцом, выполняют грамматические действия имитативно. 
  Так,  например,  предположим,  что  в  образцах  Peter  schreibt,  Mischa 
schreibt, Nina schreibt вводится  впервые  окончание  3-го  лица  настоящего 
времени  немецкого  глагола  с  использованием   соответствующих   картинок; 
правило  об  образовании   этого   грамматического   явления   учащимся   не 
сообщается, значение глагола schreiben учащимся  известно:  они  употребляли 
его в 1-м лице единственного числа (Ich schreibe). 
  Из этих речевых образцов учащиеся могут сделать вывод о том,  что  глагол 
schreiben  в  3-м  лице  единственного  числа  имеет  окончание   t.   Чтобы 
практическая ориентировка была достаточно точной,  предъявляются  образцы  с 
другими   известными   учащимся   глаголами:   sitzen,   stehen,    spielen, 
иллюстрируемые картинкой. Peter  sitzt,  er  schreibt.  Nina  steht.  Mischa 
spielt. 
  Необходимым  условием  правильной  практической   ориентировки   учащихся 
является строгое соблюдение принципа одной трудности: все,  кроме  вводимого 
грамматического явления, должно  быть  учащимся  хорошо  известно  в  данном 
предложении (образце). 
  Последующее образование учащимися формы по  аналогии,  без  использования 
соответствующих правил, значительно облегчает формирование ее  стереотипа  в 
строго  заданных  пределах.  Наглядность,   простота   приемов,   исключение 
дискурсивности в  усвоении  грамматического  материала  являются  несомненно 
важными достоинствами чисто практического способа ориентировки.  Чаще  всего 
к этому способу ориентировки можно прибегать в самом начале  обучения  языку 
при овладении простыми по своей  психологической  структуре  грамматическими 
навыками, требующими выполнения элементарных речевых действий. 
   Вместе с тем этот вид ориентировки имеет целый ряд отрицательных сторон. 
  Слабыми сторонами чисто практической ориентировки является то,  что  она, 
во-первых,  затрудняет  отчетливое  осознание  всеми   учащимися   механизма 
образования  и   употребления   особенно   сложного   по   своей   структуре 
грамматического явления и, во-вторых, она не  всегда  экономна  во  времени, 
потому  что  для  правильного  понимания  каждого  исключения   в   способах 
образования необходимо приводить достаточно большое количество примеров. 
  Так, в нашем случае необходимо, кроме ранее  приведенных  примеров,  дать 
примеры, иллюстрирующие образование 3-го лица 
   1) от глаголов, основа которых оканчивается на d, t, 
   2) от глагола с отделяемой/неотделяемой приставкой; 
     3) от сильных глаголов, корневая гласная которых изменяется в 3-м  лице 
и т. д. 
  Для понимания более сложных  грамматических  явлений  чисто  практическим 
путем, например, образования  падежных  окончаний  разных  типов,  склонения 
прилагательных, порядка слов в различных типах предложений потребовалось  бы 
усвоение огромного  количества  примеров,  для  чего  нужно  время,  которым 
школьное обучение иностранным языкам не располагает. 
   Второй  —  теоретико-практический  —  способ  ориентировки   предполагает 
краткое теоретическое пояснение к речевому образцу,  касающееся  образования 
и  употребления  данного  грамматического   явления   в   ряде   случаев   в 
сопоставлении с коррелирующими явлениями родного языка. 
   К достоинствам этого способа ориентировки можно отнести следующее: 
   1) он создает условия для более точного и осмысленного понимания всеми 
      учащимися способов образования и сферы употребления данного явления; 
   2) в большей мере, чем при практическом способе, позволяет 
       предупредить и сознательно преодолеть отрицательное влияние 
      родного языка; 
   3) дает возможность формировать речевой навык не путем «проб и ошибок» и 
      не только в строго детерминированных условиях (по аналогии с 
      образцами), но более творчески и самостоятельно; 
   4) он экономнее во времени, потому что сокращает количество примеров, 
      необходимых для формирования стереотипа по аналогии. 
  Так, для правильной ориентировки в образовании и употреблении перфекта  в 
немецком языке необходимо знание четырех правил 
      1)  об  образовании  причастий  от  разных  типов  глаголов  (сильных, 
         слабых); 
      2) о выборе вспомогательного глагола 
      3) о местоположении компонентов 
      4) об употреблении перфекта (видов перфекта) в разных видах речи. 
  Этот способ позволяет широко использовать схематическую наглядность, ясно 
представляющую  способы  образования  и   отношения   компонентов   сложного 
явления, например, порядка слов в различных типах предложений в  немецком  и 
английском языках, структуру компонентов перфектных форм глагола в  немецком 
языке и др. 
  Целью данного этапа должны быть  не  только  презентация  и  ознакомление 
учащихся с данным явлением и теоретическая ориентировка на  основе  усвоения 
правила,   но   и   первичное   выполнение   грамматических    действий    в 
соответствующих упражнениях. Если при практической ориентировке эту  функцию 
выполняют  имитативные,  в  большинстве  случаев  подстановочные,   условно- 
речевые  упражнения  по  образцу,  то  при  теоретико-практическом   способе 
ориентировки наибольшую пользу могут принести языковые аналитические  и  так 
называемые предречевые грамматические упражнения. 
  Второй этап — этап формирования речевых грамматических  навыков  —  можно 
считать самым важным, так как с  ним  связана  автоматизация  грамматических 
действий, без которой невозможно создание навыка. 
  Задача этого этапа состоит в том, чтобы придать тренировке грамматических 
явлений речевой характер, учитывающий, однако, трудности,  вызванные  прежде 
всего интерферирующим влиянием  соответствующих  навыков  родного  языка,  и 
особенности  формирования  навыков  в  школьных  условиях,  т.е.  отсутствие 
языковой среды и ограниченную речевую практику. 
  Необходимо отметить, что  это  должна  быть  особая  —  учебная  —  речь, 
имитирующая основные свойства естественной, но  отличающаяся  от  нее  рядом 
качеств:  определенной  методической  организацией  речевого   материала   и 
последовательностью его введения в речь, а также ее обучающим характером. 
  Этот этап — в соответствии с данными психологии — можно  подразделять  на 
два   взаимосвязанных    периода:    во-первых,    период    стереотипизации 
(стандартизации)  речевых   грамматических   действий   с   целью   создания 
достаточно автоматизированных и прочных (стабильных)  речевых  связей  между 
грамматической формой и ее функцией в речи. Эти связи устанавливаются  путем 
достаточно частого употребления тренируемого явления  в  однотипных  речевых 
ситуациях, более или менее изолированно от  других  грамматических  явлений, 
которыми  учащиеся  уже  хорошо  владеют  и  которые  не  вызывают   у   них 
дополнительных   трудностей   (и,    следовательно,    ошибок    в    речи). 
Стереотипизация  создается,  таким  образом,  путем   аналогизации   речевых 
грамматических действий. 
  Основным типом упражнений, наиболее эффективных  для  формирования  таких 
прочных   речевых   грамматических   навыков,   являются    условно-речевые 
ситуативные однотипные упражнения. 
  На  этой  стадии  работы   начинает   формироваться   речевой   стереотип 
тренируемого явления как психофизиологическая основа его функционирования в 
речи, как основа для создания важнейшего качества навыка — переноса речевых 
действий в сходные речевые ситуации. 
  Цель второго периода этапа автоматизации состоит в формировании лабильных 
качеств речевого грамматического  навыка  в  вариативных  условиях  речевой 
тренировки с опорой на  варьируемые  в  определенных  пределах  ситуативные 
условные грамматически направленные и подлинно речевые упражнения. 
  Этот заключительный период формирования  речевых  грамматических  навыков 
является одновременно начальным периодом третьего этапа — включения  навыка 
тренируемого грамматического явления в  речевые  умения  монологического  и 
диалогического говорения. 
    Основные типы и виды упражнений для формирования грамматических навыков 
  Основным фактором, обусловливающим успех обучения  речевой  деятельности, 
являются  упражнения,  ибо   в   упражнениях,   моделирующих   деятельность, 
формируются, развиваются и совершенствуются речевые навыки и умения. 
   Целесообразно выделить три типа упражнений для обучения учащихся  речевой 
деятельности: 
   1) языковые, 
   2) условно-речевые, 
   3) подлинно речевые упражнения. 
   Под подлинно речевыми понимаются упражнения в естественной коммуникации в 
различных  видах  речевой  деятельности  (говорении,  аудировании,   чтении, 
письме).  Естественная  речевая  коммуникация   представляет   собой   обмен 
информацией, мотивированный целями и  условиями  обучения.  В  искусственных 
школьных условиях овладения иностранным языком этот тип упражнений  является 
наиболее творческим и самым сложным для обучающихся,  поэтому  он  завершает 
всю систему упражнений и используется, как  правило,  для  развития  речевых 
умений (например, «Опишите ситуацию, изображенную на рисунке»,  «Прослушайте 
текст, прокомментируйте поступки действующих лиц» и т.д.). 
   Упражнения, имитирующие речевую коммуникацию в учебных условиях, являются 
учебно-речевыми или условно-речевыми  (например,  «Ответьте  на  вопросы  по 
рисункам», «Ответьте на вопросы, употребив указанную  грамматическую  форму» 
и  т.д.).  Этот   тип   упражнений   является   наиболее   эффективным   для 
целенаправленного  формирования  речевых  навыков  во  всех  видах   речевой 
деятельности. 
   К языковым относятся все упражнения,  в  которых  нет  никаких  признаков 
коммуникативности, или упражнения с некоторой речевой направленностью. 
   К первому виду языковых упражнений относятся все  языковые  аналитические 
упражнения (например, «Перепишите предложения,  поставив  глаголы  в  нужном 
времени», «Дополните предложения  соответствующими  глаголами»  и  т.д.),  а 
также так  называемые  тренировочные  (предречевые,  формальные)  упражнения 
(например, «Перепишите предложения в вопросительной  форме»,  «Образуйте  из 
двух  предложений  одно  сложноподчиненное»,   «Постройте   предложение   по 
образцу» и т.д.). 
   Ко второму  виду  относятся  упражнения,  содержащие  некоторые  элементы 
учебной речевой коммуникации (например, «Замените  прямую  речь  косвенной», 
«Напишите предложения в пассиве» и т.д.). 
                                 Литература: 
1. Гез Н. И.  Методика обучения иностранным  языкам  в  средней  школе-  М., 
  «Высшая школа», 1982 
2. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранным языкам 
3. Ляховицкий М.В. Методика обучения иностранным языкам 
4.  Миролюбов  А.  А.,  Парахина  А.  В.     Общая   методика   преподавания 
   иностранных языков. 
Страницы: 1, 2 
   
 |