Банковские переводы в иностранной валюте, осуществляемые через счета “Ностро” X-банка, открытые в банках-нерезидентах
Банковские переводы в иностранной валюте,
осуществляемые через счета “Ностро” X-банка, открытые в банках-нерезидентах
На основании клиентского платежного поручения, подписанного
ответственным исполнителем и контролирующим работником, работник службы
бухгалтерии учреждения банка (в ОПЕРУ центрального банка-ответственный
исполнитель), которому должностной инструкцией вменено в обязанности осуществление
данной операции, оформляет сообщение в формате СВИФТ МТ-100:
поле: 20/ TRANSACTION REFERENCE NUMBER - порядковый
номер документа. Поле обязательно для заполнения.
поле: 32A/ VALUE DATE, CURRENCY, AMOUNT - дата
валютирования (xx/xx/xx - год, месяц, число), код валюты в формате ISO, сумма.
Сумма платежа указывается цифрами, целая часть - без разделительных знаков и
пробелов, дробная часть отделяется точкой. Поле обязательно для заполнения.
поле: 50/ ORDERING CUSTOMER - номер валютного счета
клиента, наименование плательщика, страна, город. Поле обязательно для
заполнения.
поле: 52D/ ORDERING INSTITUTION - номер валютного
субкорреспондентского счета учреждения
банка, наименование банка плательщика: “X-bank Branch N Вelarus Minsk”. Поле
обязательно для заполнения.
поле: 56 A,D/ INTERMEDIARY - банк - корреспондент. Поле
не обязательно для заполнения. Если указывается BIC-код банка-корреспондента,
то поле 56 имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес - поле 56
имеет опцию D и заполняется вручную.
поле: 57
A,D/ ACCOUNT WITH INSTITUTION - банк бенефициара. Поле обязательно для
заполнения.
В первой строке поля указывается номер счета банка бенефициара в банке-корреспонденте (после
символа / без пробелов) или код банка
бенефициара в национальной клиринговой системе (после символа //) .
Во второй и последующих строках - указываются BIC-код или
название банка бенефициара, адрес. Если указывается BIC-код банка бенефициара,
то поле имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес - поле имеет опцию D и заполняется вручную.
поле: 59/ BENEFICIARY - бенефициар. Поле обязательно
для заполнения. В первой строке поля указывается номер счета бенефициара (после
символа / ). Во второй строке -
наименование бенефициара, в третьей - страна, город.
поле: 70/ DETAILES of PAYMENT - детали платежа (номер
договора, инвойс и др) . Поле обязательно для заполнения.
поле:71A/ DETAILES
of CHARGES - комиссия за счет приказодателя - OUR, за счет бенефициара -
BEN.
поле: 72/ SENDER to RECEIVER INFORMATION -
дополнительная информация для управления международных расчетов (наименование
валюты, в которой необходимо удерживать комиссионное вознаграждение за
банковский перевод и СВИФТ). Также в данном поле с пометкой “обязательно для
бенефициара” указывается информация, которая не поместилась в 70 поле. При этом
для платежей в российских рублях информация не должна превышать 60 символов.
Все поля сообщения в
формате СВИФТ МТ-100 заполняются:
на английском языке - при перечислении СКВ;
латинскими буквами -
при перечислении национальных валют стран СНГ и Балтии;
на русском языке - при перечислении российских рублей.
Для осуществления международного банковского перевода с
конверсией валют при оформлении сообщения в формате СВИФТ МТ-100 поля
заполняются в соответствии с требованиями.
Подготовленное сообщение в формате СВИФТ МТ-100 распечатывается и подписывается директором (заместителем директора), главным
бухгалтером (заместителем главного бухгалтера) учреждения банка, и лицами,
осуществляющими контрольные функции, назначенными приказом по учреждению банка.
В ОПЕРУ центрального банка сообщения в формате СВИФТ МТ-100 подписываются
ответственным исполнителем и лицами, осуществляющими контрольные функции,
которым должностной инструкцией вменено в обязанность подписание указанных
сообщений.
Сообщение в формате СВИФТ МТ-100 отправляет в центральный
аппарат банка работник, которому должностной инструкцией вменена в обязанность
функция отправки международных банковских переводов по электронной почте -
системе “Клиент-банк”.
После передачи сообщения МТ-100 по системе “Клиент-банк” в
центральный аппарат банка, режим состояния данного документа в электронной
почте учреждения банка обозначен как “передано - не проведено”. В течение банковского дня, по мере обработки
управлением международных расчетов входящих сообщений учреждений банка,
состояние отправленного документа может принимать следующие значения:
режим состояния документа “передано - принято банком”
означает, что отправленное сообщение МТ-100 заполнено учреждением банка в
соответствии с требованиями формата СВИФТ, соответствующего характеру операции
и принято к исполнению управлением
международных расчетов;
режим состояния документа “передано - проведено”
означает, что сообщение МТ-100 учреждения банка исполнено - отправлено в
банк-корреспондент или банк бенефицира в соответствии с указанными реквизитами;
режим состояния документа “передано - отказано” означает, что
сообщение МТ-100 учреждения банка не принято к исполнению
управлением международных расчетов по указанной причине (неправильное
оформление формата МТ-100 и др.). После внесения необходимых исправлений,
данное сообщение МТ-100 следует отправить повторно.
Исполнение международных банковских переводов в центральном
аппарате банка осуществляется на основании платежных поручений учреждений
банка, переданных по электронной почте - системе “Клиент-банк”. Работник отдела
СВИФТ принимает, проверяет заполнение формата МТ-100, распечатывает и передает
в отдел платежей управления международных расчетов в течение всего банковского
дня.
Работник отдела платежей, принявший сообщение МТ –100 от
учреждения банка осуществляет следующие действия
проверяет в каждом платежном поручении:
наличие электронной подписи на платежных поручениях учреждений
банка;
дату формирования платежного поручения учреждением банка;
дату получения платежного поручения центральным аппаратом
банка;
дату валютирования;
возможность осуществления перевода в указанной иностранной валюте по реквизитам,
содержащимся в платежном поручении;
содержание в платежном поручении реквизитов бенефициара, необходимых для осуществления перевода;
соответствие внешнеэкономической сделки действующему
законодательству Республики Беларусь. В необходимых случаях, для осуществления
контрольных функций, работник отдела платежей запрашивает в учреждении банка
развернутую информацию по международному переводу и при наличии основания для
неисполнения платежа, отправляет по электронной почте - системе “Клиент-банк”
ответ “отказано” с указанием причины и номера исполнителя;
передает платежные поручения начальнику управления
международных расчетов или начальнику отдела платежей для определения
банка-корреспондента. Определение банка - корреспондента предполагает анализ
реквизитов, содержащихся в платежном поручении (валюта, сумма, наименование и
страна нахождения банка - корреспондента или банка бенефициара, вид банковской
комиссии) и зависит от наличия средств
на счетах “Ностро” X-банка;
готовит посредством автоматизированной программы мемориальные
ордера № 0401540101(отдельно на списание суммы перевода и на суммы
комиссионного вознаграждения банку) в двух экземплярах на основании сообщения
МТ-100 учреждения банка с указанием банка-корреспондента. Автоматизированный
процесс подготовки мемориальных ордеров обеспечивает поиск и выявление
одинаковых сумм по каждому учреждению банка за последние 14 календарных
дней. В целях предупреждения исполнения дубликатов переводов проверяет все, выявленные программой,
аналогичные переводы. В случае совпадения всех реквизитов, включая порядковый
номер, присвоенный платежному поручению
учреждением банка (поле :20/ МТ-100), связывается по телефону с
исполнителем учреждения банка, фамилия которого указана в электронной подписи
платежного поручения в целях подтверждения необходимости отправления данного
международного перевода;
распечатывает мемориальные ордера N0401540101 и представляет на подпись для осуществления
контрольных функций начальнику отдела платежей и начальнику управления
международных расчетов.
представляет мемориальные ордера N0401540101, предварительно
содержащие подпись контролирующего работника, в отдел счетов “Ностро” для подтверждения сальдо по
корреспондентскому счету “Ностро” X-банка в указанном банке-корреспонденте.
передает подписанные экземпляры для осуществления бухгалтерских
проводок в отдел счетов “Лоро”.
На основании второго экземпляра мемориального ордера на сумму
перевода учреждения банка с отметкой “Сальдо счета позволяет” и подписью
работника управления по учету корреспондентских счетов, работник отдела платежей
выбирает подготовленное к отправке платежное поручение из общего числа
сообщений МТ-100 банковского дня, указывает СВИФТ-код банка-корреспондента,
определяет состояние документа для ОПЕРУ “проведено” и отправляет в автоматическом режиме в отдел
СВИФТ для дальнейшей отправки его в инобанк.
Работник отдела платежей:
передает второй экземпляр мемориального ордера и входящее
платежное поручение учреждения банка в
отдел СВИФТ;
проверяет соответствие количества платежей, исполненных
отделом платежей и переданных в отдел СВИФТ в течение банковского дня.
Работник отдела СВИФТ на основании второго экземпляра
мемориального ордера № 0401540101 отдела платежей и входящего платежного
поручения учреждения банка формирует
файл, копирует его на терминал СВИФТ, вносит необходимые изменения (указывает
ближайшую возможную дату валютирования и др.), и отправляет каждое платежное
поручение начальнику отдела СВИФТ или его заместителю.
Начальник отдела СВИФТ( или его заместитель) проверяет соответствие всех реквизитов, указанных в
входящем платежном поручении учреждения банка, данным, содержащимся в платежном
поручении, переданным на терминал СВИФТ. Начальник отдела СВИФТ (или его
заместитель), являющийся администратором сети СВИФТ X-банка с правом
контрольной функции передачи платежей в
международную сеть СВИФТ, отправляет платежи.
После отправки платежных поручений в международную сеть СВИФТ
происходит автоматическая распечатка копий отправленных сообщений. Работник
отдела СВИФТ проверяет соответствие суммы, валюты, наименования
банка-корреспондента в копии отправленного сообщения, данным, содержащимся в
входящем платежном поручении учреждения банка.
Работник отдела СВИФТ в случае обнаружения ошибки в
отправленном сообщении незамедлительно информирует начальника отдела СВИФТ и
начальника управления международных расчетов для принятия мер к исправлению
допущенной ошибки.
Работник отдела СВИФТ после осуществления контрольных функций
передает входящее платежное поручение учреждения банка, копию отправленного
сообщения и второй экземпляр мемориального ордера в отдел счетов “Лоро” для
формирования мемориальных документов
дня.
При подготовке этой работы были использованы материалы с сайта
http://www.studentu.ru
|