Диалекты Англии. Диахронический анализ
«ДИАЛЕКТЫ АНГЛИИ. ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ»
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ
1.
ДИАЛЕКТНАЯ РЕЧЬ
1. 1. Периодизация истории
английского языка
1. 2. История диалектов Англии.
1.3. Территориальные и социальные диалекты
Великобритании
1.3.1. Территориальные диалекты
1.3.2. Классификация социальных
диалектов
1. 4. Особенности
произносительной нормы
1. 4. 1. Фонетическая
вариативность в английских диалектах
1. 4. 2.
Фонетические особенности социальных диалектов
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
ВВЕДЕНИЕ
Современный
английский язык - один из германских языков (западногерманская группа).
Является родным для 410 млн. человек, им владеет не менее 1 млрд. людей. Это
государственный язык Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады и Ирландии (в
Канаде наряду с французским, в Ирландии — с ирландским, на Мальте - с
мальтийским), один из официальных языков Индии (временно) и 15 государств
Африки (ЮАР, Нигерии, Ганы, Уганды, Кении, Танзании и др.). Один из официальных
и рабочих языков ООН.
Английский язык ведет свое начало от языка древнегерманских племен
(англов, саксов и ютов), переселившихся с континента в V—VI вв. в населенную
кельтами Британию. Взаимодействие племенных наречий англов, саксов и ютов,
развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к
образованию территориальных диалектов.
Но в самой Великобритании имеется множество разновидностей этого языка,
называемые диалектами, и акцентами.
Довольно сложно провести
границу между понятием языковой вариант и понятием диалектная речь, т.к.
согласно определению, оба их можно охарактеризовать как вариант произношения
данного языка, специфичный для определенной группы людей. Но не следует
забывать, что основное различие состоит в том, что некоторые варианты языка, в
данном случае английского, уже начали зарекомендовывать себя как
самостоятельные языки (другие неизбежно последуют их примеру), чего никогда не
произойдет с диалектной речью.
Изучение
диалектов дает бесценный и поистине неисчерпаемый материал не только для
проникновения в глубочайшие истоки языка, его историческое прошлое, но
позволяет здраво, без предвзятости и односторонности оценить и понять
особенности становления и развития литературной нормы, различных социальных и
профессиональных говоров, а также языковых вариантов. Только учет диалектных данных
открывает возможность понять не только так называемые «отклонения» от правил
произношения и грамматики, но и сами эти правила, и может служить прочной
основой для исследования становления и развития значений слов.
Существует
точка зрения, что диалекты – это «вульгарная речь», употребляемая
«необразованными» слоями общества. Однако такое суждение антиисторичное и
неверно фактически, т.к., во-первых, литературная норма, как правило,
складывается на основе одного или нескольких местных диалектов; во-вторых,
языковые особенности любого местного диалекта обусловлены не «небрежностью»
речи его носителей, а строгими историческими закономерностями.
Было бы
примитивно и неверно представлять себе речь носителей диалекта как совершенно
однородную и состоящую сплошь из диалектизмов на всех языковых уровнях
(фонетика, грамматика, лексика) и во всех речевых ситуациях. Язык – сложное
общественное явление, он существует в человеческом обществе, в реальной
повседневной речевой практике людей, принадлежащих к различным социальным,
профессиональным, территориальным формациям. Широкое распространение
литературного стандарта по всей территории Великобритании, междиалектные
контакты, влияние профессиональных и социальных языковых образцов, присущих
определенным слоям говорящих, воздействие радио и телевидения – все это
определяет в конечном итоге речь отдельных носителей диалекта, которая и в
пределах единой территории в такой же степени неоднородна, как и в различных
ареалах. Даже речь отдельных носителей диалекта в пределах одной деревни или
общины имеет свои специфические особенности.
Цель
исследования данной дипломной работы состоит в том,
чтобы изучить характерные особенности существующих диалектов Англии. Чтобы
достигнуть этой цели, необходимо найти ответы на следующие вопросы:
- Что такое диалект?
- Почему и где так говорят?
- Как диалект отличается от
стандартного языка?
Отбор материала проводился методом сложной
выборки на основе семантико-морфологического анализа. Был проведен анализ
специальной литературы известных авторов-лингвистов, таких как Питер Труджилл и
Д.K. Палаты, Загон и Харрис, Д.A. Лювинстейжн и Д.B. Бернс, M.M. Маковский и
Д.A. Шахбагова, и также необходимую информацию от Британика и энциклопедии
Дэвида Кристала.
Научная новизна работы заключается
в том, что
эта тема, несмотря на ее изученность, остается интересной и познавательной для
будущего лингвиста, ввиду того, что данный вопрос включает в себя очень много
как лингвострановедческого, географического так и исторического материала. И
приступая к написанию своей работы, мне пришлось изучить множество научных и
публицистических статей по истории и географии Англии. И именно объединив
историю Англии с географическими особенностями, я постаралась рассмотреть,
проанализировать и описать различные диалекты.
Данная работа
имеет практическую значимость, так как в профессии филолога,
преподавателя иностранного языка мы постоянно сталкиваемся с употреблением
диалектных структур в устной и письменной речи, а значит, должны грамотно
разбираться в них. Результаты работы могут быть использованы для проведения
теоретических курсов по изучению английского языка.
Объектом исследования
данной работы являются языковые варианты и диалектная речь в определенный
период истории Англии и развития английского языка.
Предметом исследования
является диалект.
Рабочая гипотеза: Если
ввести в школьную программу по английскому языку несколько уроков для
ознакомления с историей происхождения языка с происхождением того или иного
диалекта Англии, с историческими событиями, связанными с происхождением и
существованием данного диалекта, то думаю, школьникам будет гораздо понятней и
интересней страна, язык которой они изучают. Захочется прочесть больше
литературы по истории Англии, и как следствие лучше узнать быт нравы, культуру
и полюбить эту страну.
Дипломная работа
состоит из введения, 2-х глав, заключения и терминологического словаря.
ГЛАВА 1. ДИАЛЕКТНАЯ РЕЧЬ
1. 1. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Современный
английский язык относится к западной группе германской ветви индоевропейской
семьи языков.
Английский язык относится к
западногерманской группе индоевропейских языков. На английском языке говорят и
пользуются в государственном делопроизводстве, литературе и науке около 200
млн. человек - в Великобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде
(наряду с французским), Австралии, Новой Зеландии, частично в Южной Африке и
Индии. Один из пяти официальных и рабочих языков, принятых ООН. Английский язык
ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов),
переселившихся в V-VI веках с континента в Британию. Сложное взаимодействие
древнегерманских племенных наречий, принесённых в Британию, населённую
кельтскими племенами (бриттами и гэлами), и развивавшихся в условиях
формирования английской народности, привело к образованию территориальных
диалектов на старой племенной основе. В древнеанглийский период (VII-XI вв.)
язык представлен четырьмя диалектами: нортумбрийским, мерсийским, уэссексским и
кентским. Благодаря экономическому и политическому влиянию Уэссексского
королевства в IX-X веках в культурной жизни Англии наибольшее значение приобрёл
уэссексский диалект. После проникновения в Англию в VI веке христианства
латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и влияние латинского языка
отразилось на английской лексике. Из языка покорённого англосаксами кельтского
населения Британии сохранились главным образом географические названия. Набеги
скандинавов (конец VIII в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016 году
датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране.
Взаимодействие близкородственных языков - английского и скандинавских -
сказалось в наличии в современном английском языке значительного количества
слов скандинавского происхождения, а также некоторых фонетических особенностей,
характеризующих диалекты северной Англии. Смешение со скандинавскими языками
способствовало усилению и ряда грамматических тенденций, имевшихся в английском
языке. Завоевание Англии норманнами в 1066 году привело к длительному периоду
двуязычья, когда английский язык, имевший три основных территориальных диалекта
(северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным
языком считался французский язык Длительное употребление его при королевском
дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения
французского языка из этих сфер (к XIV в.) в английском языке сохранились
обширные пласты французской лексики.
В процессе образования нации
происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на
основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и
восточно-центральные диалектные черты. Во 2-й половине XIII и 1-й половине XIV
веков замечается вытеснение южных диалектных черт из языка Лондона и замена их
особенностями восточно-центрального диалекта. Среднеанглийский период (XII-XV
вв.) развития английского языка характеризуется рядом изменений, резко
отграничивших среднеанглийскую звуковую систему от древнеанглийской. Поскольку
все флексии были безударными, редукция неударных гласных сказалась и на
значительном упрощении морфологической структуры английского языка. Введение в
Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению
лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного
писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако
книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие
норм произношения конца XV века. Таким образом, началось столь характерное для
современного английского языка расхождение между произношением и написанием. В
XVI-XVII веках складывается так называемый новоанглийский язык. Научные и
философские произведения стали писаться на английском, а не на латинском языке,
а это потребовало развития терминологии. Источниками пополнения явились
заимствования из латинского и греческого, отчасти из итальянского и испанского,
а в XVII веке из французского языков. В области грамматики современный
английский язык характеризуется аналитическим строем, т. е. такой структурой,
при которой основными средствами выражения грамматических значений являются
порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или
группами слов.
Во 2-й половине XVII века и особенно
в XVIII издаётся множество руководств по орфоэпии и нормативных грамматик,
авторы которых стремятся упорядочить грамматические нормы языка: одни - на
основе рациональной грамматики, другие - исходя из живого употребления форм
языка. Пуристическое течение XVIII века (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено
против проникновения в литературный английский язык неологизмов разговорного
типа (например, усечённых слов) и излишних заимствований. Колониальная
экспансия Англии в XVII-XIX веках обусловила распространение английского языка
за пределами Великобритании и привела к возникновению некоторых региональных
отличий, главным образом в лексике. Отличия американского варианта английского
языка от британского можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной
Америке (1607) прибыли из Лондона и его окрестностей, а позднейшие были
выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. В языке США
нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании. На основе выходящего
под редакцией профессора Х. Курата "Лингвистического атласа США и Канады"
(1939) выделяют семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной
областей США - самый значительный по территории распространения; он считается в
США основой литературной нормы (General American). Различие между американским
и британским вариантами английского языка больше всего сказывается в лексике и
в некоторой степени в фонетике; отличия в грамматике незначительны. При большом
количестве новообразований в лексике английского языка США словообразовательные
модели также остаются общими с английским языком Великобритании.
Германские языки делятся на три
группы:
1.
|
восточногерманская (мертвые языки – готский,
вандальский, бургундский);
|
2.
|
северогерманская (шведский, датский,
норвежский, исландский языки);
|
3.
|
западногерманская (немецкий, голландский,
фламандский, бурский
(африкаанс), фризский и английский языки).
|
История развития любого языка тесно
связана с историей развития народа, говорящего на этом языке. Поэтому изучать
становление и развитие того или иного языка невозможно в отрыве от глубокого
изучения истории развития государства и народа. В связи с этим, историю
английского языка принято делить на три периода:
В пределах новоанглийского периода
выделяется ранненовоанглийский период: XVI-XVII в.в., до периода
Реставрации (с 1660 г.). Даты, обозначающие границы между периодами, имеют лишь
условное значение и выражают тот факт, что есть существенное различие между
языком XI и XII веков или между языками XV и XVI веков. Английский лингвист Генри
Суит (Henry Sweet, 1845-1912) дал следующую характеристику этих трех
периодов, основанную на фонетико-морфологическом признаке:
-
|
древнеанглийский
период – период полных окончаний: sunu – «сын», writan –
«писать»;
|
-
|
среднеанглийский
период – период нивелированных (ослабленных) окончаний: все неударные гласные
окончаний одинаково нивелируются под гласный типа [ə] в написании обозначается буквой «е») – sune,
writen, singen;
|
-
|
новоанглийский период – период
утраченных окончаний: слабый гласный звук в окончании исчезает – son,write,
sing.
|
1.
2. ИСТОРИЯ ДИАЛЕКТОВ АНГЛИИ
Диалект -
разнообразие языка. Это слово происходит от Древне греческого dialectos "
беседа, язык, диалект ", которое получено из dialegesthai " беседа,
разговор ". Диалект может различаться от других диалектов того же самого
языка особенностями любой части лингвистической структуры - морфологии, или
синтаксиса.
Синхронное
состояние фонетической системы современных английских диалектов непосредственно
обусловлено спецификой ее исторического развития в том или ином ареале,
взаимными контактами диалектов, влиянием языковых образцов языка победителя на
язык побежденных или отсутствием такого влияния. Если на некоторых территориях
(особенно южных) произношение ряда звуков и звукосочетаний совпадает с
литературным стандартом (последний в той или иной степени проник во все
диалекты), то в других ареалах можно отметить значительные расхождения по
сравнению с общенациональным языком – произношение отдельных звуков в
английских диалектах в ряде случаев не только отличается от литературного, но и
дифференцируется на отдельных территориях.
Страницы: 1, 2, 3, 4
|