Меню
Поиск



рефераты скачать Сад камней

Сад является частью храмового здания, поэтому подойти к нему можно, только пройдя через храм, а созерцать — сидя на веранде храма. Собственно, весь сад - это пятнадцать камней, разбросанных по мелкому белому гравию, как кажется, в полном беспорядке. Однако это место неизменно притягивает к себе туристов и паломников со всего мира, утверждающих, будто созерцание нехитрого каменного пейзажа действует на них умиротворяюще. Сад обнесен невысокой стеной, сложенной из вымоченной в масле глины и за долгие годы своего существования украсившейся ритмичным рисунком разводов. В этот сад нельзя войти в привычном нам смысле, он предназначен для созерцания. Особый секрет таит в себе расположение камней.

Внешне все очень просто: маленькая (30 на 10 метров) площадка белого гравия. Площадка обнесена невысокой глинобитной стеной, над которой небольшим навесом выступает крытая дранкой крыша. Пространство, как бы заключенное этой стеной в рамку, и есть сад камней, упоминаемый во всех работах о культуре и искусстве Японии. Одни считают этот сад символическим изображением разбросанных в море японских островов, другие усматривают в нем тигрицу с детенышами, переправляющимися вплавь, третьим видится горный пейзаж, четвертые воспринимают его как иллюстрацию идеи сосуществования противоборствующих начал - твердого и мягкого, темного и светлого, иначе говоря, идеи инь-ян, или модель Вселенной. Любое из толкований, считают учителя дзэн, правильно, равно как и то, что ни одно из них не может быть абсолютно верным.

Гравий «расчесан» граблями на тонкие бороздки, которые могут ассоциироваться с мягкой рябью воды. Получается, что белый гравий волнообразно расходится кругами вокруг камней, создавая впечатление островов в океане или поднимающихся из тумана гор. На площадке 15 разных – больших и маленьких камней, организованных в 5 групп. В этом саду есть немало загадок, одна из них заключается в том, что, с какой бы части веранды зритель ни смотрел на сад, он всегда будет видеть только 14 камней: каждый раз один из камней (всегда — разный) будет исчезать из поля зрения. Что хотел таким образом показать людям дзэн-буддийский монах Соами? Может, безмерность мира, мощь Космоса, величие Будды: в огромном мир не немало сокровенного и непостижимого.

За невысокой глинобитной изгородью зелёной стеной поднимаются деревья, обрамляя, подчёркивая цветовую строгость и графичность сада. Здесь может возникнуть множество ассоциаций: с волнами моря, омывающими скалистые острова, или белой пеленой облаков, над которыми поднимаются вершины горных пиков. По существу, в задачу художника не входила определённость ассоциации, наоборот, их множественность давала простор воображению зрителя, его собственному "сотворчеству" с автором.

Однако сад Рёан-дзи - это не только сад камней. По другую сторону глинобитной стены растут гигантские вечнозеленые хвойные деревья. Их кроны попадают в поле зрения, если, оторвав взор от площадки с камнями, посмотреть прямо перед собой. Густая зелень деревьев создает новый план, оттеняющий чистоту линий и "прозрачность" сада камней.

Сад камней - это лишь часть сада перед верандой (ходзё). Другая часть предстанет взору, если, обогнув дом, выйти к противоположной от сада камней стороне. Здесь с веранды можно любоваться буйной, напоенной влагой растительностью. Оба эти сада - суть один и символизируют дзэнское мировосприятие, согласно которому "стать кем-то или чем-то - значит перестать быть им", то есть мысль о том, что каждое действие или явление, сформировавшись, переходит в свою противоположность.

В "зеленом" саду Реан-дзи установлен цилиндрической формы каменный сосуд с водой для омовения рук. С торца он напоминает по форме японскую монету с квадратным отверстием в центре (через это отверстие и черпают воду деревянными ковшиками с длинной тонкой ручкой). Вокруг квадратного отверстия (сверху, справа, снизу и слева) высечены знаки, которые могут входить в различные иероглифы в качестве составных элементов. Если квадратное отверстие представить в качестве элемента, присоединяемого к этим знакам соответственно снизу, слева, сверху и справа, то каждый "дополняется" до целого иероглифа. Будучи прочитаны в определенном порядке, иероглифы складываются во фразу варэ тада тару-о-сиру ("у меня столько знаний, сколько мне необходимо"). Это известное дзэнское высказывание, которое может иметь различное толкование.

Люди, пришедшие в Рёан-дзи, рассаживаются на скамье вдоль этой каменной картины и подолгу разглядывают ее. Считается, что каждый видит в ней то, что ему подсказывает воображение.

На территории монастыря Рёан-дзи, так же как и в других дзэнских монастырях, и не только в монастырях, но во всем, что связано с дзэн и питается его идеями, ассоциация, намек, символ приобретают особое значение, ибо становятся средством, способствующим постижению вещей. Так, например, небольшой чайный павильон за домом настоятеля носит название "Кладовая шести сокровищ" (Дзорокуан). Так называют черепаху, поскольку под панцирем она прячет голову, хвост и четыре лапки. Черепаха же является символом Гомбу - божества, охраняющего северные горы, где находится Рёан-дзи.

Особое настроение в монастырском саду создают слышимые по пути к дому настоятеля редкие, отчетливые хлопки. Это переворачивается, опорожняясь, наполнившийся водой из ручья отрезок ствола бамбука и снова застывает до тех пор, пока не наполнится вновь.

Чередование звука и тишины несет в себе для буддиста определенный философский смысл; и не только потому, что тишина-звук, также как свет-тьма, движение-покой являют собой противоположные начала. Звук возникает из тишины, подобно тому, как все сущее рождается из Небытия, из Пустоты. Когда же звук смолкает, и тишина воцаряется вновь, слышна Вечность.

По буддийскому вероучению, не имеющая формы, невидимая и неслышимая, не поддающаяся точному знанию Пустота (санскр. Шуньята), есть подлинный мир, из которого родится все и куда все возвращается, поэтому и осознается как истинно вечно сущее. Еще одна загадка сада заключается в его гипнотическом воздействии на человека.

Созерцание камней дает возможность расслабиться, обрести спокойное состояние духа и углубиться в себя. Не случайно Соами был мастером для медитаций монахов. В очертаниях камней, в бесконечности ассоциаций, которые они рождают в разное время года и при разном освещении в течение дня, каждый зритель находит свое сокровенное и самое для него важное.

Разные люди проходят по галерее. И разные мысли вызывал у них сад. “Сад камней” может символизировать собой своеобразие экономической структуры Японии, где «утёсы» монополистического капитала возвышаются над морем песчинок — бесчисленных мелких и мельчайших предприятий. Возможно, именно такие слова могут родиться у туриста между двумя спусками автоматического затвора фотоаппарата. Ассоциация бесспорная, что касается японской экономики, но воспринимающаяся в “Саду камней”, будто скрежет гвоздя по ржавому железу.

А возможно — и такие: «Это была наглядная модель познания, метафора науки. Обязательно остаётся что-то неизвестное, не сосчитанное, неучтённое. Мы уверенны, что есть что-то ещё, чего мы не видим». Это итог размышлений в саду человека. Таковы, наверное, полярные по чувствам и эстетической подготовленности восприятия «Сада камней».

Однако необходимо обратить внимание на то, что подавляющее большинство интерпретаторов смысла Сада 15 камней подходят к нему с позиций индивидуализма, т.е. они задаются вопросом: Что Сад способен передать человеку как индивиду? Но есть и аспект коллективного восприятия Сада. Если на дорожке, проложенной вдоль одной из сторон сада, оказываются несколько человек, то хотя каждый из них видит только 14 камней, но вместе они видят одновременно все 15 камней.

Главное впечатление - покой, тишина, строгая чистота. Абсолютное равновесие композиции даёт возможность сосредоточиться и обрести таким образом то спокойное состояние духа, при котором возможно созерцание, направленное не только вовне, но и во внутрь себя. В саду нет ничего изменяющегося - растущего и увядающего. Но при этом он не кажется чем-то застывшим, мёртвым, он постоянно даёт свежие ощущения и впечатления, меняется в зависимости от времени дня и времени года. Поэтому на него не скучно смотреть и современному человеку: при кажущейся статичности, он всегда разный.
Изменяется освещённость камней, густота отбрасываемой тени, её величина, оттенок и фактура каждого камня. Он не одинаков при ярком полуденном солнце и вечером, в лунную ночь и в туманный пасмурный день. Красота этого сада каждый раз по новому открывается зрителю, неопределённая и явная, ускользающая и всегда постоянная.

По сути, Сад 15 камней — образно-метафорический учебник философии, который воспитал и воспитывает многие поколения японцев если не в осознанном понимании, то в непосредственном ощущении того, что истина в её полноте индивиду не даётся, хотя он и может видеть какие-то грани истины. Многогранная истина в её полноте, достаточной для жизни и развития общества, даётся всему народу, а не исключительно кому-то одному.

Такого уникального учебника философии, воплощённого в искусно созданном искусственном ландшафте, нет ни в одной стране мира, а копирование его бессмысленно, поскольку копия была бы чужда иной — не японской — культуре: Сад 15 камней в Киото — первый и в силу первенства и культурного своеобразия — единственно функциональный.

Всё время своего существования - около пяти столетий - сад Рёан-дзи привлекал паломников. В настоящее время его ежегодно посещают сотни тысяч туристов со всего мира. Многие из них находят в пяти группах замшелых камней, разбросанных по заполненной гравием прямоугольной площадке нечто большее, чем просто шедевр ландшафтного дизайна. В их расположении чувствуется некий тайный смысл, завораживающий сознание, веками помогавший монахам храма в их медитациях. Никто раньше не предлагал сколько-нибудь глубокого объяснения этого эффекта. Кто-то утверждал, что обломки скал напоминают головы тигрицы с детенышами, переплывающих море. Кто-то видел в них очертания китайского иероглифа "сердце". Дзэн-буддисты отрицали такие, слишком прямолинейные толкования композиции и были склонны относиться к красоте сада, как к проявлению непостижимой природы бытия. И вот наконец появилось объяснение, более близкое к их мировоззрению. У каждого, созерцающего сад, возникают свои ассоциации. Сад отличается необычайной простотой, но изысканностью. Ему как средству воздействия на психику — мировосприятие и миропонимание — людей персонально и японского общества в целом нет аналогов в культурах других стран.

 Исследователи из Киотского университета в Японии решили просчитать принцип создания совершенного дзеновского сада камней при помощи компьютера. В итоге выяснилось, что на первый взгляд бессистемный микропейзаж из камней и мха на квадрате гравия выложен по очертаниям древесных ветвей. Если посмотреть на этот сад с определенного места, то пустое пространство формирует в подсознании созерцателя образ дерева. С помощью компьютерного анализа стало ясно, что если соединить середины отрезков, соединяющих камни, то появятся очертания ветвей (схема компьютерного анализа приведена на слайде). Ученые провели серию экспериментов, чтобы выяснить, какие еще расположения камней могут создавать этот эффект, но не нашли больше ни одного. Малейшие изменения в топологии компьютерной модели сада разрушали дерево. Члены исследовательской группы так подвели итог своей работы: «Мы полагаем, что именно бессознательное восприятие этого паттерна способствует загадочной привлекательности сада». Однако предположение исследовательской группы о намеренном использовании эффектов, подобных обнаруженному в саде камней Рёан-дзи, нуждается в дополнительных доказательствах. Не исключено, что композиции, воспринимаемые на уровне бессознательного, создавались на этом же уровне, чисто интуитивно. Не исключено также и то, что найденный паттерн случаен, а наука, заявившая о своем успешном вторжении на территорию дзэн-буддистского "не-ума", лишь повторяет ошибку молодых монахов, пытающихся решать коаны посредством логики.

Сад камней на территории храма Рёан-дзи считается одним из величайших шедевров японской культуры. В декабре 1994 года храм Реан-дзи был объявлен памятником всемирной культуры, охраняемым ЮНЕСКО - в первую очередь, благодаря своему саду

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.


Япония - это несомненно уникальная, ни с чем не сравнимая и совершенно загадочная страна, равной которой в мире практически невозможно найти. И дело не только в ее богатом и древнем наследии - сама по себе Япония - это огромный музей. Существует расхожая фраза: “Япония- страна контрастов”, и это не просто слова. Здесь храмы соседствуют с современной жизнью, они не нарушают общего потока, а составляют единое целое.

Не смотря на великую любовь японцев к растениям, именно в японском садоводстве произошло явление, не имеющее аналогов в садовом искусстве других стран. Именно в Японии появились сады, где растений может не быть вовсе. Напрашивается вывод, что для Японского сада не так важен вид используемого растения, сколько заключенная в нем символика, образ, рожденный формой, запахом, цветом, историческими событиями, связанными с ним, традициями, обрядами. Поэтому растения наряду с камнями, гравием, архитектурными элементами (пагоды, фонари, изгороди) – это лишь материал, которым пользуется садовник, как художник красками, в зависимости от мастерства, заменяя их одно на другое.

Ландшафты традиционного японского сада не содержат в себе широкой гаммы цветов, более характерной для садов запада. В отличие от европейских, где цветочное оформление часто является самостоятельным композиционным элементом, а подчас и главным (партеры регулярных садов), в традиционных японских садах цветы – это всегда лишь дополнение к чему-то, штрих, усиливающий впечатление и не более. В основе этого лежат философские принципы, призывающие не «улучшить» или «украсить» природу, а лишь более контрастно выявить ту красоту и гармонию, которая уже заложена в ней самой.

Подводя черту под всем вышесказанным, можно совершенно определенно сказать, что интерес к Японскому искусству создания садов очень высок во всем мире последние сто лет и не только не ослабевает, но и возрастает с годами.

Природа и Япония составляют два неразрывных понятия.

Японская культура  ярко выделяется своей необычной  многогранностью  на общем  фоне  мировой  культуры,  и  для  западного  человека  кажется  очень загадочной и непостижимой.  И сами японцы  полагают,  что  их  культуру  и философию невозможно понять не японцу, для  этого  надо родиться японцем.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.


1.  Справочник «Страны мира», статья «Япония», 1996 год.

2.  В. М. Хачатурян "История мировых цивилизаций" М. 1996 год

3. Мировая художественная культура: Учеб. пособие /Колл. авт.: Б.А. Эренгросс, В.Р.  Арсеньев, Н.Н. Воробьев и др.; Под. ред. Б.А. Эренгросс/-М.: Высшая школа, 2001. - 767 с.


ПРИЛОЖЕНИЕ 1






ПРИЛОЖЕНИЕ 2







ПРИЛОЖЕНИЕ 3

















ПРИЛОЖЕНИЕ 4












ПРИЛОЖЕНИЕ 5







Страницы: 1, 2, 3




Новости
Мои настройки


   рефераты скачать  Наверх  рефераты скачать  

© 2009 Все права защищены.