Меню
Поиск



рефераты скачать Журналистика XVIII века

За время с начала аренды университетской типографии до ареста Новикова, т.  е. с 1779 по 1792 г., он издал около девятисот названий книг, в числе которых были и многотомные труды. Разумеется, среди этой массы встречаются и религиозные, а также масонские издания, но их было сравнительно немного.  Основную же часть составляли книги, содействовавшие просвещению читателей.  Новиков печатал сочинения Сумарокова, Хераскова, Николева, переводы произведений Вольтера, Расина, Корнеля, Мольера, Руссо, Дидро, Даламбера, Свифта, Фильдинга, Смолетта, Гольдсмита, Стерна, Юнга, Локка, Клопштока, Виланда, Геллерта, Лессинга и многих других. 


61. Структура и краткий анализ содержания «Московского журнала» Н. М. Карамзина.

В «Московском журнале», ссылаясь на опыт иностранных периодических изданий, Карамзин ввел четкое дробление материалов по отделам, расположив их следующим порядком: «русские сочинения в стихах и прозе, разные небольшие иностранные сочинения в чистых переводах, критические рассматривания русских книг, известия о театральных пьесах, описания разных происшествий и анекдоты, а особенно из жизни славных новых писателей». Так были названы эти отделы в объявлении о выходе журнала и в таком виде они появлялись на страницах его книжек.  Приглашая читателей к сотрудничеству, Карамзин предупреждал о том, что будет принимать «все хорошее и согласное» с планом его издания, «в который не входят только теологические, мистические, слишком ученые, педантические и сухие пьесы». На публикацию должно рассчитывать также лишь то, «что в благоустроенном государстве может быть напечатано с указного дозволения».  Это значило, во-первых, что свой журнал Карамзин желал избавить от масонских материалов религиозно-нравоучительного свойства, — он отошел от прежних друзей и московские масоны сразу поняли это, — а во-вторых, что журнал не станет касаться политических вопросов и что ему будет не тесно в цензурных рамках.

Важным нововведением в журнале Карамзина явились отделы библиографии и театральных рецензий. До него рецензии и отзывы о книгах и пьесах были редкими гостями в русских журналах, среди которых исключением являлись только «Санкт-Петербургские ученые ведомости» Н. И. Новикова, специальный библиографический журнал, правда, существовавший очень недолго. Таким образом, «Московский журнал» оставил за собой видное место в истории русской литературной и театральной критики, ранними образцами которой были рецензии самого Карамзина.

В «Московском журнале» Карамзин напечатал свою повесть «Бедная Лиза».  Как показал акад. В. В. Виноградов, Карамзину также принадлежат напечатанные в «Московском журнале» произведения: «Разные отрывки (Из записок одного молодого россиянина)» и письмо к другу «Сельский праздник и свадьба». «Письма русского путешественника» Карамзина, начатые печатанием в «Московском журнале», были произведением, открывшим новую страницу в истории русской прозы.

Карамзин – писатель и журналист тщательно отделывает фразы, стремится к мерной, звучной и гладкой речи. С легкой руки Карамзина и его последователей складывается особый словарь, состоящий из ровных, благозвучных и стройных речений, приятных для ушей самой скромной дворянской девицы. «Пичужечка» – это приятно, «парень» – отвратительно, потому что заставляет вспомнить пьющего квас дебелого мужика, – считает Карамзин. Язык сентиментальной прозы в значительной степени условен, придуман, строится на образцах благопристойной светской речи и весьма далек от языка народного. Неправильность этого пути понял Пушкин, который широко пользовался богатствами народной речи и явился поэтому родоначальником нового русского литературного языка.


81. Газета как тип издания в начале XIX века.

Газеты XVIII в.  еще мало похожи на современные как внешне, так и внутренне. Не комментированные новости, сухая придворная хроника, преобладание перепечаток из иностранных газет, слухи, вексельные курсы – вот информационный арсенал этих изданий. Сведения из иностранной жизни преобладают над сообщениями провинциальной жизни. Главный территориальный охват – Санкт-Петербург, Москва, их окрестности, крупные европейские города и столицы, изредка – Сибирь, города средней полосы России, Башкирия, другие регионы. Регулярно публикуются сведения в рубрике “Для известий” о днях выхода газеты, что за деньги ее можно читать в библиотеке и на почтовом дворе. В конце XVIII в. характер газеты сохраняется. Однако уже появляются устойчивые рубрики для объявлений “Подряды”, “Продажи”, “Отъезжающие”. Публиковались отдельные объявления – о наследстве, пропажах. Иногда объявления в рубриках “Подряды” и “Продажи” выходили отдельными приложениями. Газеты достаточно оперативны – новости двух-трех недельной давности. По-прежнему важную роль в подготовке газеты играют переводчики. От их умения подобрать иностранные новости во многом зависело впечатление от каждого номера, его привлекательность для читателя. Жанры газетных материалов довольно просты: информация, репортаж, зарисовка, появляется этнографический очерк. Газеты часто публикуют стихи, важным разделом является “Библиография”. Газеты пользовались в России меньшей популярностью, чем журналы.  Цензура оказывала серьезное влияние на “лицо” прессы. В ней можно было писать о прошлом, но не о настоящем, особенно о революционных событиях. В силу этого в России литературные художественные произведения и критические статьи о них, рецензии на долгое время стали важнейшими публицистическими жанрами как в XVIII, так и в XIX вв. А эти жанры были более свойственны журналам. Не способствовал популярности газеты и транспорт, технические возможности типографий, невозможность издания доходных газет, неграмотность большинства населения, ориентированность российской экономики на натуральное хозяйство – все это препятствовало проникновению газеты в российскую жизнь и давало преимущество журналам, особенно энциклопедическим, литературно-художественным. “Толстый” журнал в России заменял все: и газету, литературный сборник, и энциклопедию.  В течение всего XVIII в. газеты были еще не ежедневными и “газетами” еще не назывались. Еще не оформилось четкое разделение терминов “газета” и “журнал”. Это произошло лишь в 1840 г., когда В.Г.Белинский обратил на это свое внимание и дал определение каждому из этих типов периодических изданий.

 «Санкт-Петербургские ведомости» (1727-1917) – первая газета, которую стала издавать Академия Наук, как правительственный орган. Это научное объединение стало центром интеллектуальной и культурной жизни России. С ним на протяжении почти полувека связано развитие отечественной журналистики и СМИ. Первоначально «Санкт-Петербургские ведомости» выходили на немецком языке – “Sanct-Peterburgische Zeitung”. До сих пор сохранились лишь издания немецких “Санкт-Петербургских ведомостей” за 1727 г. Газета старалась во всем походить на немецких собратьев. В 1728 году стали печатать и русские переводы этой газеты. Ее издателем и редактором был Г.Миллер. Газета приобрела удивительную для России регулярность: в 1727 г. была еженедельной, а с 1728 г. стала выходить два раза в неделю – по вторникам и пятницам (в 1729 – во вторник и субботу; в 1730 г. и далее – по понедельникам и четвергам). Выход приурочивался к почтовым дням – когда из Петербурга отправлялась корреспонденция в провинцию. Тираж составлял от 30 до 4 тысяч экземпляров. Основные жанры газетных материалов – информационные заметки, письмо, в некоторых материалах можно найти элементы зарисовки, репортажа.  Многие материалы заимствованы из иностранных источников. На страницах газеты нет ни политического анализа, ни политического очерка, а только информация, официальная хроника, освещение деятельности Академии Наук, объявление о театральных представлениях.  Особое место занимают сообщения о готовящихся к печати и вышедших в свет книгах. Главные фигуры в газете – редактор и переводчик.  Последний переводил немецкое издание на русский язык (обе версии существовали параллельно). И он встречал немало трудностей при переводе иностранных терминов, незнакомых читающей аудитории.  Поэтому к русскому изданию почти сразу раз в месяц стали выпускать “Примечание”, которое было своеобразным справочным словарем для читателя газеты. Но довольно быстро “лексикон” превратился в нечто иное – ежемесячный журнал “Примечание”, где печатались научно-популярные статьи, стихи и прочее. А пояснения терминов стали давать прямо на страницах газеты. С 1862 г. “Санкт-Петербургскиe ведомости” перешли к издателю В.Коршу. На ее страницах стали выступать А.Суворин и В.Буренин, впоследствии известные публицисты.  Они высказывались в поддержку правительственных реформ, высказывали свои предложения по совершенствованию жизни общества. Одно время газета придерживалась в определенной мере демократических взглядов.  Тогда здесь печатался и В.Стасов, ставший затем выдающимся критиком.  Затем направление газеты стало более умеренным, что вполне соответствовало ее девизу “Наше время – не время широких задач”.  Этот лозунг был весьма популярен в либерально-народнической прессе.  В 1914 году газета была переименована в “Петроградские ведомости” и в 1917 г. закрыта.

“Московские ведомости” (1756-1800) – вторая газета в России, которая стала издаваться по инициативе М.В.Ломоносова тиражом около 600 экземпляров через год после открытия Московского университета.  Газета выходила на 8 страницах. Здесь публикуются материалы о жизни и деятельности Московского университета, его профессоров и студентов на разных факультетах, о научных разработках ученых, о торжественных актах и других событиях, о выходе новых книг. Печатались сведения о новых преподаваемых курсах, лекциях, диссертациях, успеваемости студентов. Можно увидеть на ее страницах и статистические сведения об университете. Четко прослеживается “университетский” уклон в отборе материала. Это был своеобразный симбиоз вузовской многотиражки и общественно-политической общенациональной газеты.  Информация в основном носила официозный характер: высочайшие и сенатские указы и приказы, придворные известия, донесения с театра военных действий, а также платные объявления. Доход от них поступал в казну Московского университета. В иностранных и научных публикациях прослеживается явная “просветительская” направленность.  Их газета не перепечатывала из “Санкт-Петербургских ведомостей”, а составляла силами своих сотрудников. Здесь сообщают сведения о привитии оспы (“инокуляции”) в Париже, в сообщении Академии Наук рассказывается о причинах землетрясений, подробно приводится речь известного адвоката на заседании парижского Парламента против трех религиозных книг, которые он рекомендовал “разодрать и сжечь”.  Книжные новинки и другие существенные литературные события тоже находили отражение на страницах “Московских ведомостей”. Почти в каждом номере помещались краткие сообщения о заседаниях Академии Наук и ее деятельности. Нередко к номерам газеты прилагались “Прибавления”, подробно освещавшие различные торжественные мероприятия в Московском университете, содержавшие отчеты о лекциях новых профессоров университета.

Первым редактором университетской газеты был профессор словесности А.А.Барсов, затем его сменил профессор С.П.Шевырев. До 1779 года на этом посту побывали профессор медицины П.Д.Веньяминов и профессор красноречия и истории Х.А.Чеботарев. Но газеты из-за очень обширного официального раздела была тяжеловесной и постепенно пришла в упадок.  Расходилось около 600 экземпляров.

В 1779 году ее взял в аренду (это очень характерное для России явление, т.к. в этот период для борьбы с вольнодумством было запрещено создавать новые СМИ, а можно было только перекупать или арендовать уже существующие) известный издатель и редактор Н.И.Новиков и вдохнул в нее новую жизнь. Стал печатать не только политические статьи, но и различной другой тематики. Например, статьи по литературе и искусству. Газета сообщала обо всех новинках.  Начал выпускать и выдавать бесплатно к “Ведомостям” приложение для детей “Детское чтение”. Тираж возрос до 4 тысяч экземпляров.  Н.И.Новиков придавал большое значение материалам из провинции, поэтому завел в нем отдел “Провинциальная жизнь”. Широко пользовался услугами провинциальной интеллигенции и купцов, торгующих книгами, как корреспондентов. Поэтому его издание славилось своими материалами о внутренней жизни страны. Распространялась по предварительной подписке или продавалась в книжных магазинах.  “Московские ведомости” при Н.И.Новикове пережили настоящий расцвет, отличались остротой постановки вопросов и интересной подачей новостей. Однако в 1788 году, еще до окончания аренды он оставил газету. Формально поводом для этого послужила публикация статьи об истории ордена иезуитов, в которой высказывалось неодобрение их притязаний на политическую власть. Императрица же Екатерина II покровительствовала этому монашескому ордену и была недовольна публикацией. Статья была запрещена. Была аналогичная история и с несколькими номерами “Прибавлений” – из-за статьи о влиянии наук на образ мыслей и нравы людей. В итоге Екатерина II решила не продлять договор аренды с Н.И.Новиковым. Компания травли издателя закончилась его арестом и заключением в крепость.  Первое время после его ухода “Московские ведомости” мало изменялись.

Это особенно видно в номерах периода Великой французской революции.  Эта газета вместе с “Санкт-Петербургскими ведомостями” способствовала развитию русской журналистики и подготовила почву для появления большого количества других периодических изданий, в частности, журналов.


101. П. И. Шаликов и его издательские проекты.

П. И. Шаликов не избалован биографами, наиболее обстоятельно о нем написал современный исследователь и соотечественник Р. В. Чичинадзе, в монографии которого приводятся факты о появлении первого Шаликашвили в России в 1725 году еще при Петре I. Отец П. И. Шаликова был военным, служил в Сумском полку в Малороссии. Имение его находилось в Полтавской губернии. Петр Иванович продал поместье отца, купил дом в Москве на Пресне, а затем поступил в Московский университет и успешно закончил его. Чичинадзе пишет об этом периоде его жизни: «Реформатор русского литературного языка, Н. Карамзин был учителем и другом П. И. Шаликова. Карамзину принадлежат слова: «талант князя Шаликова известен. Его проза – замечательна». П. И. Шаликов был одним из первых редакторов «Московского журнала».
Пойдя по стопам отца, П. И. Шаликов поступил на военную службу. Однако его все больше увлекала литературно-журналистская деятельность. «Променяв гусарскую саблю на лиру, князь Шаликов посвятил себя изящной словесности, в коей образцом ему служил Карамзин. Он приобрел популярность, богатство, сблизился с артистическими кругами Москвы и вел светский образ жизни». Его друзьями стали К. Н. Батюшков, Д. В. Давыдов, И. И. Козлов, И. А. Крылов, А. С. Пушкин. В своих воспоминаниях И. М. Долгоруков дает точную оценку литературной деятельности и личности Шаликова: «Однако с одного конца России до другого кому не было известно имя князя Шаликова?.. Гоголь никогда не пользовался такою известностью... Тогда смотрели на словесность как на самое благородное занятие: нынче смотрят как на царство пустых людей, которые взялись потешать за деньги». Р. В. Чичинадзе пишет о том, что П. И. Шаликов был одним из самых сердечных и подлинных друзей А. С. Пушкина, а также одним из первых биографов великого поэта, большим знатоком и популяризатором его творчества. Кроме того, он был талантливым журналистом и переводчиком. Известно, что князь был поклонником Мельпомены. Сохранилась карикатура, на которой он изображен декламирующим отрывок из какого-то драматического произведения.
Близким другом Шаликова был Борис Герсеванов. Ему он посвятил свою книгу «Путешествие в Кронштадт» (1805). В книге он, в частности, пишет: «...путешествия положили твердое основание искренней дружбе нашей. Некоторые из лучших стран обширного нашего Отечества я видел вместе с тобою: мысль об оных нераздельна с мыслию о тебе, с мыслию об удовольствиях, которые находили мы в красотах природы, и находим в согласии наших склонностей, наших вкусов, наших чувствований»

Существовал ежемесячный журнал, издававшийся в Москве в 1808-10, 1812 П. И. Шаликовым «Аглая», в котором публиковались сочинения В. В. Измайлова, А. Ф. Мерзлякова, Ф. Н. Глинки, переводы (а до этого с тем же названием был русский литературный альманах, издававшийся в Москве в 1794-95 (вышло 2 книги) Н. М. Карамзина; в основном печатались произведения самого издателя).

Князь П. И. Шаликов был известен как слащавый стихотворец, певец «прекрасного пола». Номера «Дамского журнала» 1825-27гг. становятся прижизненным памятником Волконской. В некоторых из них П. И. Шаликов помещает сразу два посвящения, не считая описаний концертов, официальных сообщений, выполнения издателем комиссий княгини по анонсам, а также исторической прозы и одической поэзии этой «внештатной сотрудницы».

Во второй части журнала «Иппокрена, или Утехи любословия» за 1799 год был напечатан небольшой художественный диалог «Столетие Ла-Фонтена», автором которого являлся князь П.И. Шаликов. Сюжет этого миниатюрного сочинения чрезвычайно прост и непритязателен. Находящийся перед могилой Лафонтена старец сожалеет, что умер столь великий поэт и «нежный друг», а прохожий его утешает, говоря, что литературные произведения Лафонтена и его слава вечны. Их диалог завершается небольшим торжественным надгробным словом в честь французского поэта, произносимым прохожим и изобилующим публицистическими штампами той эпохи («несравненный Ла-Фонтен», «добрый человек» и т.п.).

Князь Шаликов, являвшийся одним из наиболее ярких приверженцев сентиментализма в России тех лет, в данном случае создает диалог, внешне соответствующий всем основным требованиям и канонам сентименталистской поэтики, но вместе с тем принципиально иной по своему духу и звучанию, нежели все известные нам образцы лафонтеновской критики той эпохи. С одной стороны, «Столетие Ла-Фонтена» продолжает традицию типичного для сентиментализма «meditatio mortis» (т.е. размышления о бренности бытия, происходящего, как правило, на кладбище) и обладает всеми характерными стилистическими атрибутами данной художественно-эстетической системы («ах!», «печальные предметы», «хладный мрамор», «трогательные элегии», «нежный друг» и т.п.). Но с другой стороны, это сочинение является в своем роде уникальным, поскольку оно качественно отличается по своему эмоциональному тону от восторженных панегириков в честь Лафонтена, созданных французскими литературными критиками эпохи сентиментализма, подобно тому, как надгробное слово отличается от заздравной речи. Именно в этом своеобразии «Столетия Ла-Фонтена» князя Шаликова и заключается его главное художественное достоинство.

Вновь апокрифический образ Лафонтена появился на страницах русской периодической печати в июньском и июльском номерах «Московского зрителя» за 1806 год. В двух выпусках этого журнала была опубликована статья «Ла-Фонтен», представляющая собой перевод соответствующего фрагмента из популярного в Европе «Лицея, или Курса древней и новой литературы» (1799), принадлежащего перу Ж.-Ф. де Лагарпа. Статья не была подписана переводчиком, однако, учитывая, что «Московский зритель» издавался П.И. Шаликовым, и принимая во внимание некоторые орфографические (характерное написание «Ла-Фонтен») и стилистические особенности текста статьи, можно предположить, что автором перевода являлся сам Шаликов (об этом же свидетельствует и характер замечаний переводчика, ссылающегося на близкое знакомство с И.И. Дмитриевым). Как и в тексте французского оригинала, в этой статье Лафонтен периодически называется «добрым человеком», который «кажется всегда чистосердечным» здесь же приводится распространенный анекдот о Лафонтене, офицере и оде Малерба и цитируются слова мадам де Ла Саблиер из другой апокрифической истории.

Первым дамским журналом-долгожителем был Дамский журнал князя Шаликова.

Только через 12 лет после опыта Hoвикова, издававшего в 1779 году журнал «Модное ежемесячное издание, или библиотека для дамского туалета», в I791 году Окороков, новый арендатор университетской типографии, приступил к изданию модного журнала «Магазин английских, французских и немецких новых мод с присовокуплением описания образа жизни, публичных увеселений и времяпрепровождений в знатнейших городах Европы, приятных анекдотов и пр.». Окороков не рискнул выделить интересы дам, но это не помогло, журнал не выдержал больше года.

Наконец, в 1804 году увидел свет сентиментальный «Журнал для милых».  Издатели обещали, что будут стараться доставлять любезным читательницам все, что приятно их сердцу «Ежели сверх чаяния огонь в каминах погаснет, то пылкое воображение наших сочинителей и сочинительниц согреет нас...  Будем мыслить только, чтобы угодить прекрасному полу», – читаем мы в первом номере.

Главным редактором и издателем «Журнала для милых» был М. Н. Макаров, сотрудниками и соредакторами – князь П. И. Шаликов, С-ъ и С. И. Крюков.  Именно с именем Петра Ивановича Шаликова связано издание первого женского журнала-долгожителя.

В Москве, в университетской типографии в 1823 году родился «Дамский журнал, издаваемый князем П. И. Шаликовым. П. И.  Шаликов происходил из грузинского княжеского рода, был военным, ему не удалось получить специального литературного образования, но, выйдя в отставку, он решает стать писателем и журналистом.  В своих редакторских отступлениях П. И. Шаликов обещал включать в свое издание «новейшие повести, приятные стихотворения, разные прозаические отрывки, биографические, библиографические и другие почему-нибудь достопримечательные известия, любопытнейшие анекдоты, описания столичных праздников, публичных и частных концертов, домашних спектаклей».  Вот как выглядел журнал. На обложке части I № 1 – надпись «Все служит красоте» и изображена красавица в окружения амуров. Первый амур держит перед ней зеркало, второй – расчесывает ей волосы, третий читает, четвертый играет на арфе, в руках пятого кувшин, двое плетут венок.  Красавицу и амуров окружают розы и незабудки.  Журнал призывал к состраданию, рассказывал о бедствиях ближнего, сирот, вдов, сообщал о благотворительности. Каждый номер заканчивался цветной картинкой мод (в № 1 – Дама в белом, в № 2 – Дама в розовом, в № 3 – Дама в голубом и кавалер, в № 4 – Дама в черном и т.д.). Почти каждый номер содержал ноты и тексты песен. Большое место отводилось литературным портретам выдающихся женщин прошлого и настоящего.  В журнале был очень интересный раздел – «Мысли». Примеры: «Я не знаю лучшего счастия, как хорошее расположение души нашей. Глядя на иных людей, спрашиваем у самого себя: неужели и они были детьми?  Нужно некоторое согласие, некоторое сходство между вещами, которые мы имеем. Жизнь, как деньги: сама по себе ничего не значит. Одни надежды, одни ожидания составляют всю ее прелесть на земле. Хороший тон описать всего труднее… это есть тонкое ощущение приличий, – искусство удерживать за собою место свое и никогда не переходить его, – легкая способность распознать оттенки и отношения между людьми… Хороший тон предписывает – не добродетели, нет; но такие качества, которые нравятся: они состоят из приятности в формах и из живости в идеях… Нет ничего мудрее, чем жить в настоящем времени: человек непрестанно чего-то ожидает, с непрестанною надеждою, что наступающая минута принесет ему именно те удовольствия, которые он еще не имеет.  Ничто в обращении столько не принадлежит хорошему вкусу, как скромность относительно к себе и внимание относительно к другим.  Вообще мужчины говорят о том, что знают, женщины – что чувствуют».

Не менее увлекательны так называемые «Выписки из „Романтического словаря“»:«Корсет. Тиски прелестей, изящная воронка прекрасной тальи.

Мужчина. Животное, имеющее ноги в грязи, а голову в небесах.

Шляпа. Кровля человеческого здания».

Конечно, нетрудно догадаться, что большинство страниц посвящены любви. Например, «Вопросы», подписанные «Девица Фюре»: «„Какое мучение всех несноснее в жизни?“ – спросили у одного глухонемого. – „Любовь“, – отвечал он. Что составляет наивысшее благополучие в здешнем мире? – Любовь взаимная. Что производит героев, трусов, лжецов, энтузиастов и проч.… – Та же любовь. Какое время оставляет наиприятнейшие воспоминания? – Время любви. Какое чувство рождается и умирает почти в одну и ту же минуту? – Любовь».А вот отрывок из «Шутки в альбом» (автор князь Вяземский):

«Ищи красавиц в свете целом,

Хотя за тридевять земель;

Пригожей нет душой и телом

Мари-Мишель… Она как розы цвет алеет;

Ее улыбка сердцу хмель;

И без вина вскружить умеет

Мари-Мишель…»

Большое место занимала критика (в № 1 – полемика с «Полярной звездой» А.  Бестужева и К. Рылеева, называвшей «Дамский журнал» нарумяненным, в № З – ответ «Вестнику Европы»). Одним из постоянных критиков «Дамского журнала» был Н. А. Полевой. В своей статье «Новости и перемены в русской журналистике на 1829 год» Н. А. Полевой писал: «Высокая ученость не удел „Дамского журнала“… Каково только думают о публике, если почитают самым завлекательным украшением журналов парижские юбки и чепчики».  Отдел прозы декабрьского номера 1833 года открывали «Материалы для истории русских женских авторов». Названы имена: А. А. Волкова, Н. И. Плещеева, К.  Н. Пучкова, Катерина Деламар, Мария Болотникова, Анна Татищева, Л. И. Кричевская.

Выходил журнал два раза в месяц, а затем (с 1829 г.) еженедельно частями.  Части разделялись на номера. Новая нумерация страниц начиналась с новой части. Например, в первой части было 6 номеров, немногим больше 250 страниц. Размер журнала очень удобный, такой же, как у современных учебников. Каждый год менялся рисунок на обложке. В конце номера обязательно давалось оглавление и список опечаток, допущенных в предыдущем номере.

Авторами издания были П. И. Шаликов, М. Н. Макаров (с 1825 года), Головин и другие. Своеобразный участник журнала на протяжении всей его истории – цензор Иван Снегирев.

В ноябрьской книжке 1833 года (№ 47, ч. ХLIY) на странице 127 читаем:  «„Дамский журнал“ прекращается…» П. Шаликов обещал возобновить издание только на следующий год. Однако обещание автора не было выполнено, журнал  прекратил свое существование.

Но начало было положено. Выделена в особую категорию женская читательская аудитория, признано существование специфических интересов женщин. Родилась идея, замеченная критикой. Дальнейшее свое развитие идея издания женских журналов получит в конце 40-х и в 50-е годы XIX века. Один за другим начнут появляться самые разные женские журналы. Некоторые будут тотчас же исчезать, другие – менять свое лицо, третьи – укреплять свои позиции, формируя и развивая родившийся тип издания.



Список используемой литературы:


  1. История русской журналистики XVIII-XIX веков. Под редакцией проф. А.В. Западова. Третье, исправленное издание — М.: «Высшая школа», 1973.
  1. 2.Есин. Б. И. История русской журналистики (1703-1917): Учебно-методический комплект (Учебное пособие; Хрестоматия; Темы курсовых работ), — М.: Флинта: Наука, 2000.
  2. Есин Б. И. История русской журналистики (1703-1917) в кратком изложении: Учеб. Пособие. — М.: Флинта: Наука, 2000
  3. Отечественная журналистика XVIII-XIX веков: Тексты. — Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2001
  4. Павлов В. А. Очерки истории журналистики Урала. — Екатеринбург, 1992.
  5. Чичинадзе Р. В. Жизнь и журналистико-литературная деятельность П.И.Шаликова (Шаликашвили). Тбилиси, 1971.
  6. Долгоруков И.М. Капище моего сердца. М., 1890.
  7. Шаликов П.И.. Путешествие в Кронштадт 1805 г. М., 1819.

Страницы: 1, 2, 3




Новости
Мои настройки


   рефераты скачать  Наверх  рефераты скачать  

© 2009 Все права защищены.