a diestro y siniestro направо и налево
a toda costa любой ценой
a ciegas вслепую
a orza против ветра
8. Предлог а, присоединяемый к существительному или прилагательному,
образует ряд сложных предлогов: junto a, frente a, conforme a и т. д.
La puerta estІ junto a la ventana. Дверь рядом с окном.
Frente al edificio hay una piscina. Напротив здания бассейн.
Предлог - de
de - из, из-за, с, в, от, о, по, про
1) выражает принадлежность или обладание:
el hijo de Carlos сын Карлоса la maleta de Juan чемодан
Хуана
2) используется при указании на материал:
una figura de porcelana фарфоровая фигурка
una cama de madera деревянная кровать
3) употребляется при указании на часть чего-либо:
algunos de ellos некоторые из них
tres personas de este grupo три человека из этой группы
4) указывает на исходную точку движения:
Salimos de Moscъ. Мы выезжаем из Москвы.
Se van de Espaсa. Они уезжают из Испании.
5) используется в сочетаниях типа:
la ciudad de Madrid город Мадрид el mes de enero месяц январь
6) употребляется при некоторых глаголах:
hablar de algo говорить о чем-либо tratar de algo вести речь о чем-
либо
7) употребляется в глагольных перифразах, обозначающих конец действия:
Acabo de llegar. Я только что пришел.
Terminaron de escribir. Они кончили писать.
8) используется при указании на должность, род занятий:
Trabaja de veterinario. Он работает ветеринаром.
Estб de director. Он сейчас директор.
9) указывает на происхождение:
Son de Barcelona. Они из Барселоны.
10) употребляется в сочетаниях типа:
ir de compras идти за покупками ir de vacaciones уезжать
в отпуск
Предлог - con
con - с, при
1) выражает совместность, соединение:
Vive con sus padres. Он живет со своими родителями.
Tomo una taza de cafі con leche. Я пью чашку кофе с молоком.
2) употребляется перед косвенным дополнением, обозначающим инструмент,
средство, способ, форму совершения действия:
Voy a cerrar la puerta con llave. Я закрою дверь на ключ.
Siempre come con apetito. Он всегда ест с аппетитом.
3) передает идею присоединения или указывает на содержимое:
Vivimos en una antigua casa con una arboleda en el patio. Мы жили в
старом доме с аллеей во дворе.
4) обозначает связь, отношение:
En el verano me casarі con Carlos. Этим летом я выйду замуж за Карлоса.
Quisiera hablar con el jefe. Я хотела бы поговорить с
начальником.
Предлог - por
por - по, на, для, из-за, через, в
Употребляется:
1) для указания места, по которому осуществляется движение:
Vamos por esta calle. Мы идем по этой улице.
Tambiіn voy por esta ruta. Я тоже иду по этому маршруту.
2) для выражения причинной связи:
No te asustes por eso. Не пугайся из-за этого.
Lo hizo por necesidad. Он это сделал по необходимости.
3) при переводе сочетаний с предлогами за, ради:
Lo hago por ti. Я это делаю ради тебя.
4) при указании на замену, обмен:
Quiero cambiar este libro por otro. Я хочу обменять эту книгу на другую.
5) при указании на продолжительность действия:
Se quedу allн por dos semanas. Он остался там на две недели.
6) после существительного, обозначающего какое-либо чувство:
Sentн pena por іl. Я почувствовал жалость к нему.
7) перед дополнением в пассивной конструкции (страдательный залог):
Esta carta fue escrita por іl. Это письмо было написано им.
8) для приблизительного указания времени и места:
Sus paisanos trabajan por allн. Его земляки работают в тех местах.
Sale por las noches. Он уходит по вечерам.
9) для указания способа совершения действия:
Quiero enviar esta carta por correo. Я хочу отправить это письмо по
почте.
10) при обозначении очередности, следования:
Le hago examinar mi cuarto detalle por detalle.
Я заставлю ее осмотреть мою комнату деталь за деталью.
11) с глаголом preguntar - спрашивать:
Le telefoneу para preguntar por la cita. Я позвонил ей, чтобы спросить
о встрече.
12) в следующих оборотах:
por la maсana утром
por fin наконец
por la noche вечером, ночью
por suerte к счастью
por ahora пока, до сего момента
por lo visto по-видимому
Предлог - para
para - для, на, до, в, к
Употребляется:
1) при указании на цель или назначение:
La vida es para ti. Жизнь для тебя.
Nacemos para cumplir con nuestros deberes. Мы рождены, чтобы исполнить
свой долг.
2) при указании на временную точку в будущем:
Faltaban ya pocos dнas para el examen. Оставалось уже мало дней до
экзамена.
Vamos a dejar nuestra cita para maсana. Давай перенесем нашу встречу
на завтра.
3) перед косвенным дополнением:
He traнdo estas flores para Teresa. Я принес эти цветы Терезе.
4) в некоторых сочетаниях:
Me llamo Paquita, para servirle. Меня зовут Пакита, если вам угодно.
Me queda tiempo para todo. У меня остается время на все.
Nos despedimos para siempre. Мы распрощались навсегда.
Предлог - en
en - в, на, по, при
1) Предлог en выражает обстоятельство:
а) места:
Los compaсeros entran en una tienda donde se vende de todo.
Друзья входят в лавку, где продается всякая всячина.
Su padre trabaja en el aeropuerto. Его отец работает в
аэропорту.
б) времени:
En dos dнas estarб terminado el trabajo. В два дня работа будет
закончена.
El incendio sucediу en agosto. Пожар произошел в августе.
в) образа действия:
Me lo dijo en broma. Он мне сказал это в шутку.
2) Предлог en указывает на средство передвижения:
Cruzamos el rнo en barca. Мы пересекли реку на лодке.
Pienso dar la vuelta a Espaсa en bicicleta. Я думаю объехать Испанию на
велосипеде.
Предлог - ante
ante - перед, напротив
Предлог ante указывает на месторасположение перед чем или кем-либо.
Compareciу ante el juez. Он предстал перед судьей.
Ante las dificultades de la empresa, tuvimos que renunciar.
Перед трудностями этой затеи нам пришлось спасовать.
Предлог - bajo
bajo - под
Указывает на расположение в пространстве ниже чего-либо или на положение,
подчиненное чему (кому)-либо.
La pera cayу bajo la mesa. Груша упала под стол.
Bajo las уrdenes. Под командованием.
Предлог - contra
contra - против, о (об)
1) Предлог contra указывает на объект, против которого направлено
действие:
Luchamos contra la guerra. Мы боремся против войны.
2) Указывает на объект, с которым субъект действия соприкасается или
сталкивается. В таких сочетаниях значение этого предлога сходно с русским
предлогом о (об), иногда в:
El aviуn se estrellу contra la tierra. Самолет разбился о землю.
Предлог - desde
desde - от, из, с
1) Предлог desde употребляется в обстоятельствах места и времени,
обозначая начальный этап, исходный момент, точку отправления.
Desde la ventana se ve el mar. Из окна видно море.
2) В сочетании с hasta предлог desde указывает на определенную дистанцию в
расстоянии или во времени.
Hicimos un viaje desde el mar hasta las montaсas.
Мы совершили путешествие от моря к горам.
3) В сочетании с hace в функции предлога desde указывает на то, что
действие началось в прошлом и продолжается в данный момент:
Vivo en esta ciudad desde hace tres aсos. Я живу в этом городе три года.
Предлог - entre
entre - между, среди
1) Предлог entre присоединяется к глаголу обстоятельства места или
времени:
Entre los dos canales queda un pasillo de tierra.
Между двумя каналами остается небольшая полоска земли.
2) Entre употребляется иногда с подлежащим:
Debemos arreglarlo entre tъ y yo. Мы должны это уладить между собой.
Предлог - hasta
hasta - до
1) Hasta присоединяется к глаголу обстоятельства места и времени:
Anduvimos hasta la plaza. Мы дошли до площади.
2) Hasta часто выступает в роли усилительной частицы и переводится
частицей даже:
Hasta el comercio ha cerrado. Даже магазины закрылись.
Предлог - segъn
segъn - по, согласно
Предлог segъn указывает на соответствие или уподобление чему-либо:
Segъn el horario no tienes clases. По расписанию у тебя нет уроков.
Segъn mi opiniуn es hora de salir. По-моему уже пора выходить.
Предлог - sin
sin - без
Предлог sin указывает:
1) на лицо, предмет или явление, без которого совершается действие:
Jorge llegу sin su esposa. Хорхе приехал без жены.
2) на характер действия или состояния:
Miguel lo dice sin confusiуn. Мигель говорит это без смущения.
3) выражает образ и условие действия:
Se ha ido sin despedirse. Он ушел не попрощавшись.
Предлог - so
so - под
Предлог so самостоятельно употребляется очень редко. Однако он входит в
устойчивые сочетания:
so pena de под страхом
so pretexto de под предлогом
So pretexto del cansancio Manuel se fue a casa.
Под предлогом усталости Мануэль ушел домой.
Предлог - sobre
sobre - на, над, о, около
Предлог sobre указывает:
1) на положение чего-либо на чем-либо:
El tintero estб sobre la mesa. Чернильница на столе.
2) на предмет речи:
Estamos hablando sobre los asuntos. Мы говорим о делах.
3) на предмет на который направлено действие:
El perro se ha lanzado sobre el gato. Собака набросилась на кота.
4) на ось вращения после глаголов со значением "движения вокруг чего-
либо":
La rueda gira sobre su eje. Колесо вращается вокруг оси.
5) выражает приблизительное число, количество, меру и т. п.
Juan pesa sobre los cien kilos. Хуан весит около ста килограммов.
Предлог - tras
tras - за, сзади, после
Предлог tras указывает на положение следования после чего (кого)-либо во
времени или пространстве. Он употребляется редко, уступая место в
современном языке обороту detrбs de:
Dejу el paraguas tras la puerta. Она оставила зонтик за дверью.
Tras la primavera viene el verano. Вслед за весной идет лето.
Предлог - hacia
hacia - к, около
Предлог hacia указывает на приближение в пространстве или во времени к
чему (кому)-либо, а также на приблизительность указания места и времени:
Nos dirigimos hacia el centro de la ciudad. Мы направились к центру
города.
Los convidados llegarбn hacia las tres. Приглашенные придут около трех
(к трем часам).
Сложные предлоги (Предложные обороты)
Сложные предлоги образуются из простого предлога и какой-либо другой части
речи, обычно наречия или существительного.
Наречия Предлоги
antes antes de перед
despuіs despuіs de после
dentro dentro de внутри
cerca cerca de около
junto junto a около
lejos lejos de далеко от
encima encima de над
debajo debajo de под
enfrente enfrente de перед
Vivo cerca. Я живу близко.
Vivo cerca del estadio. Я живу недалеко от стадиона.
El pбjaro estб dentro. Птица находится внутри.
El pбjaro estб dentro de la jaula. Птица находится в клетке.
Союз Conjunciуn
Союзы служебные слова, соединяющие однородные члены предложения и
целые предложения.
Союзы подразделяются на простые и сложные.
Простые (из одного слова):
y pues porque pero que cuando aunque
и потому что потому что но что когда хотя
Сложные (из двух или более слов):
puesto que con tal que para que ora... ora bien... bien
потому что если чтобы то... то то... то
По роли выполняемой в предложении союзы бывают сочинительные и
подчинительные.
Сочинительные (соединяющие однородные члены предложения и предложения в
сложносочиненном предложении):
y y... y ni ni... ni bien... bien sea... sea o... o
и и... и ни ни... ни то... то то... то или...
или
pero mas antes aunque a pesar de antes bien sin
embargo
но, а но, а а, но хотя, но несмотря, на скорее, напротив
однако
Nos llevу a su casa y nos enseсу sus libros.
Он привел нас к себе и показал нам свои книги.
Ni Rafael ni su padre sospecharon nada.
Ни Рафаель, ни его отец ничего не подозревали.
Bien por el camino, bien por el bosque avanzan las tropas.
То по дороге, то по лесу двигаются войска.
O tъ o yo estamos equivocados. Кто-то из нас (либо ты, либо я)
ошибается.
Mi tнo es justo, aunque severo. Мой дядя справедливый, хотя и
строгий.
Mi padre es viejo, pero fuerte. Мой отец старый, но сильный.
No temo tu cуlera antes bien me rнo de ella. Я не боюсь твоего гнева, а
смеюсь.
Подчинительные (присоединяющие придаточные предложения к главному в
сложносочиненных предложениях):
cuando когда pues так как
apenas едва pues que так как
despuйs que с тех пор как asн que так что
ahora que но para que чтобы
hasta que пока a fin de que чтобы
luego после bien que хотя
porque потому что si если, ли
para que чтобы siempre que при условии если
como как con tal que при условии если
Vendrбn todos, puesto que les han avisado.
Придут все, потому что их предупредили.
Cuando tocу el timbre, el profesor entrу en el aula.
Когда прозвенел звонок, преподаватель вошел в аудиторию.
Regresaremos a casa tarde porque vivimos lejos.
Мы поздно вернемся домой, потому что живем далеко.
Hay que cerrar las ventranas para que no haga frнo.
Нужно закрыть окна, чтобы не было холодно.
Te lo daremos, con tal que lo merezcas.
Мы тебе это дадим, если ты только заслужишь.
Dime si vas a venir. Скажи мне, придешь ли ты.
Частицы Partнcula
Частицы это служебные слова, которые помогают выразить отношение говорящего
к высказыванию, внося добавочные смысловые значения в другие слова,
словосочетания и предложения.
Рассматриваем два основных вида частиц:
1. Утвердительная частица sн - да.
Используется для:
а) - подтверждения высказанной мысли, для выражения согласия с каким-либо
фактором; кроме того, она может употребляться самостоятельно.
- їQuй tiene su mamб? Yo soy un poco mйdico, ya sabe. - Sн, ya sі.
- Что у вашей мамы? Я врач, знаете. - Да, я уже знаю.
б) - для замены сказуемого, стоящего в отрицательной форме, и придания
второй части фразы утвердительного значения
Hoy no irі al cine, pero mi amiga sн. Сегодня я не пойду в кино, а моя
подруга пойдет.
в) - употребления в усилительном значении
Sн, eso sн oн decir. Да, это точно, я слышал, как это говорили.
г) - придания всей фразе не только усилительного, но и эмоционального
значения
Yo, sн - el viejo soltero. Я, точно - старый холостяк.
2. Отрицательные частицы no - нет, не; ni - не, ни.
Частица no служит для отрицания какого-либо члена предложения
La mujer no llora y eso despierta mi admiraciуn. Женщина не плачет, и это
пробуждает мое уважение к ней.
Также может употребляться самостоятельно для выражения отказа
- Dame... la mochila. - No - Дай мне рюкзак. - Нет.
Частица ni чаще всего употребляется в отрицательных предложениях, в которых
отрицание уже выражено частицей no
No querнa perder ni uno solo de sus pasos. Он не хотел сделать зря ни
одного шага.
Она может и употребляться, когда отрицание no отсутствует в предложении.
Pero ni el cansancio, ni el frнo, ni la sed, ni el hambre le molestaban en
lo mбs mнnimo.
Но ни усталость, ни холод, ни жажда ни голод не беспокоили его ни в
малейшей степени.
Артикль Artнculo
Артикль - служебное слово, которое придает существительным значение
определенности или неопределенности (т. е. уточняется, о каком предмете
данного рода идет речь).
Артикль бывает:
определенный determinado
неопределенный indeterminado
Определенный артикль Articulo determinado
Определенный артикль имеет индивидуализирующее значение. Он подчеркивает,
что лицо, предмет и т. д. поставлены в положение единственности.
Определенный артикль имеет род и число:
Род Число
единственное множественное
Мужской el teatro театр los teatros театры
Женский la pluma las plumas
Определенный артикль мужского рода ед. числа совмещается с предлогами de и
a, образуя слитные формы:
al = a + el; del = de + el
Voy al cine. Я иду в кино.
Leo el artнculo del amigo. Я читаю статью друга.
Артикль lo не имеет формы множественного числа. С помощью этого артикля,
прилагательные, причастия переходят в класс существительных, выражающих
абстрактное понятие качества:
lo ъtil полезное
lo agradable приятное
lo hermoso прекрасное
lo conocido известное
Unir lo ъtil a lo agradable. Соединять полезное с приятным.
Неопределенный артикль Artнculo indeterminado
Неопределенный артикль обычно указывает на то, что речь идет о предмете,
не упоминавшемся ранее в данном контексте или неизвестном собеседнику.
Неопределенный артикль имеет следующие формы:
Род Число
единственное множественное
Мужской un cuadro картина unos cuadros картины
Женский una casa дом unas casas дома
En la pared hay un cuadro. На стене висит картина.
Yo vivo en una casa de seis pisos. Я живу в шестиэтажном доме.
Междометие Interjecciуn
Междометия выражают чувства и побуждения и делятся по своему образованию
на:
1. первичные (которые не связаны своим происхождением со знаменательными
частями речи):
Ўay!; Ўah!; Ўbah!; Ўeh!; Ўoh!; Ўpuf!; и т. д.
ЎBah! A esta velocidad llegamos a tiempo.
Ну и что же! С такой скоростью мы приедем вовремя.
2. производные (которые образовались от глаголов, существительных и т.
п.):
Ўoiga!, Ўanda!, Ўbravo! и т. д.
ЎHola, viejita! Привет, старушка!
К междометиям примыкают звукоподражательные слова:
mau, mau; zas, zas
ЎZas, zas! - їQuiйn es? Тук, тук! - Кто там?
СИНТАКСИС SINTAXIS
Порядок слов в предложении Orden de palabras en las oraciones
Типы предложений TIpos de las oraciones
Члены предложения Elementos de la oraciуn
Косвенная речь Estilo indirecto
Порядок слов в предложении
Orden de palabras en las oraciones
Обычный порядок расположения членов повествовательного предложения
следующий:
1.подлежащее со всеми относящимися к нему словами 2.сказуемое
3.прямоедополнение 4.косвенное дополнение 5.обстоятельство
El mejor estudiante del grupo leyу su composiciуn al profesor
ayer.
Лучший студент группы прочитал свое сочинение преподавателю
вчера.
В вопросительных предложениях подлежащее часто ставится после сказуемого:
їEstб el correo lejos de aquн? Почта далеко отсюда?
Типы предложений Tipos de las oraсiones
a. По цели высказывания предложения бывают:
1. Повествовательными:
Tenнa en la mano un periуdico, pero no lo leнa. Он держал в руках газету,
но не читал ее.
2. Вопросительными:
їNo me dirб usted la hora? Вы мне не скажете, который час?
3. Восклицательными:
ЎQue entren! Пусть войдут!
ЎSocorro! Помогите!
b. По структуре предложения бывают простые и сложные.
Сложные предложения делятся на:
сложносочиненные и сложноподчиненные.
1. Сложносочиненные предложения с помощью сочинительных союзов объединяют
два или более равноправных простых предложения:
Carlos sabe redactar bien, pero su amigo lo hace mejor.
Карлос умеет редактировать, но его друг делает это лучше.
2. Сложноподчиненные предложения с помощью подчинительных союзов и союзных
слов объединяют два или более предложения, одно из которых подчиняет по
смыслу и синтаксически другое:
Tengo sueсo, porque me he cansado. Мне хочется спать, потому что я
устал.
Члены предложения Elementos de la oraciуn
Главные Esenciales
Второстепенные Accidentales
Главные Esenciales
Главные члены:
подлежащее
сказуемое.
Подлежащее
Подлежащее может быть выражено:
а) существительным:
El mar se agita. Море волнуется.
б) местоимением:
Yo irі con іl. Я пойду с ним.
в) инфинитивом:
El estudiar trae alegrнa. Учение приносит радость.
г) любым словом или словосочетанием, которые употреблены в значении
существительного:
Todo lo nuevo y progresivo es invencible. Все новое и прогрессивное
непобедимо.
Сказуемое
Сказуемое бывает глагольное и именное. Глагольные сказуемые в свою очередь
подразделяются на простые и сложные.
а) Простое глагольное сказуемое может быть выражено любой личной формой
глагола, стоящей в любом наклонении и залоге:
Ernesto escribe la carta al padre. Эрнесто пишет отцу письмо.
Ernesto escribirб la carta al padre. Эрнесто напишет отцу письмо.
Ernesto escribнa la carta al padre. Эрнесто писал отцу письмо.
La carta es escrita por Ernesto. Письмо написано Эрнесто.
La carta fue escrita por Ernesto. Письмо было написано Эрнесто.
б) Сложное глагольное сказуемое может быть выражено любой глагольной
конструкцией, состоящей из личной формы глагола и примыкающих к ней
инфинитива или герундия. Сложное глагольное сказуемое могут образовывать
глаголы:
1) Обозначающие начало действия: comenzar, empezar, principiar. Им
свойственна конструкция с предлогом а:
Pronto comenzamos a estudiar la gramбtica francesa.
Скоро начинаем изучать французскую грамматику.
2) Обозначающие конец действия: terminar, acabar, cesar, dejar и др. Им
свойственна конструкция с предлогом de:
Acabo de traducir un artнculo. Только что закончил переводить статью.
3) Выражающие продолжение действия: continuar, seguir и др. Они
употребляются в сочетании с герундием:
El toro sigue corriendo. Бык продолжал бежать.
4) Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. В роли
связки выступают:
а) глаголы: ser, estar, parecer, sentirse, seguir, quedar(se) и др.
Marisol es maestra. Марисоль учительница.
В функции именной части употребляются:
a) Существительное со всеми относящимися к нему словами:
Juan es maestro. Хуан учитель.
б) местоимение:
El culpable fuiste tъ. Виновным был ты.
в) прилагательное:
Ella me pareciу hermosa. Она показалась мне красивой.
г) причастие:
El soldado cayу herido. Солдат упал раненым.
д) числительное:
Luisa serб la primera. Луиза будет первой.
е) наречие:
La revoluciуn fue asн. Революция была такой.
ж) инфинитив:
Vivir es luchar. Жить значит бороться.
з) придаточное предложение:
Su conducta es lo que nos molesta. Его поведение - это то что нам
мешает.
Второстепенные Accidentales
Второстепенные члены предложения, дополняют значение различных частей
речи: глагола, существительного, прилагательного, наречия, местоимения.
Второстепенными членами предложения являются
дополнения,
обстоятельства,
определения.
Дополнения
Дополнения бывают прямые и косвенные.
а) Прямые дополнения называют объект, на который распространяется
действие, передаваемое глаголом:
Estoy esperando a mi alumno. Я жду своего ученика.
El tractor ara la tierra. Трактор пашет землю.
б) Косвенные дополнения называют объекты, которые не испытывают на себе
действие, выражаемое глаголом:
He traнdo muchos regalos a mis amigos. Я привез много подарков своим
друзьям.
Обстоятельство
Обстоятельства делятся на:
а) обстоятельства времени:
Maсana volveremos. Завтра мы вернемся.
б) обстоятельства места:
Aquн se construye el estadio. Здесь строится стадион.
в) обстоятельства образа действия:
La actriz interpreta su papel muy mal. Актриса сыграла свою роль
очень плохо.
г) обстоятельства причины:
Con motivo de su cumpleaсos le condecoraron. В связи с днем рождения его
наградили.
д) обстоятельства цели:
Todos mis ahorros han sido para esto. Все мои сбережения предназначались
для этого.
е) обстоятельства условия:
Con llegar a tiempo le encontrarнas. Если бы ты пришел вовремя, ты
застал бы его.
Определение
Определение может быть выражено:
а) существительным с предлогом:
una mesa de pino сосновый стол
la escalera de mбrmol мраморная лестница
б) прилагательным:
A lo lejos, una cinta brillante, incolora, vibra entre los pinos.
Вдали сверкающая бесцветная полоса мерцает между соснами.
в) причастием:
Obra hecha no espera. Сказано - сделано.
г) наречием:
La historia de ayer acabу bien. Вчерашняя история хорошо кончилась.
д) инфинитивом:
Me comprі una mбquina de escribir. Я купил себе пишущую машинку.
Косвенная речь Estilo indirecto
Косвенная речь представляет собой воспроизведение прямой речи в форме
придаточного предложения. Косвенная речь вводится с помощью:
а) переходных глаголов, выражающих высказывание
decir сказать manifestar высказать
relatar рассказывать comunicar сообщить
agregar добавить explicar объяснить
replicar отметить gritar кричать
indicar отметить exclamar воскликнуть
и т. п.,
б) повеление или просьбу
mandar ordenar pedir rogar
приказать приказать просить умолять
и т. п.,
в) мнение, суждение.
pensar saber comprender creer adivinar
думать знать понимать полагать догадаться
и т. п.,
В испанском языке время глагола-сказуемого в придаточном предложении
зависит от следующего:
1) в каком времени стоит сказуемое в главном предложении;
2) когда происходит действие придаточного предложения: одновременно с
действием главного предложения, до него или после него.
Главное предложение Придаточное предложение
одновременность предшествование следование
Dice que іl
Он говорит, что
Ha dicho que іl canta ha cantado сantarб
Он сказал, что поет спел споет
Dirб que іl
Он сказал, что
Dijo que іl
Он сказал, что
Deснa que іl cantaba habнa cantado cantarнa
Он говорил, что поет спел (пел) споет
Habнa dicho que іl
Он сказал, что
Особенности перевода прямой речи в косвенную
При переводе прямой речи в косвенную меняется лицо глагола, лицо
притяжательного местоимения. Если меняются временные формы глагола, то
указательное местоимение este переходит в aquel; заменяются также следующие
наречия времени и места: hoy - aquel dнa; maсana - el (al) dн¦a siguiente;
ayer - el dнa anterior; aquн - allн и т. д.:
Прямая речь Косвенная речь
Carmen dijo: "Ayer traduje este texto".
Кармен сказала: "Вчера я перевела этот текст".
Carmen dijo que el dнa anterior habнa traducido aquel texto.
Кармен сказала, что вчера она перевела этот текст.
При переводе в косвенную речь:
а) вопроса без вопросительного слова, употребляется частица si (ли):
Me pregunta: "їHas hecho la tarea? "
Он меня спрашивает: "Ты сделал домашнее задание?"
їMe pregunta si he hecho la tarea?
Он меня спрашивает, сделал ли я домашнее задание?
б) вопроса с вопросительным словом, это слово становится союзом и
сохраняет графическое ударение:
Nos preguntу: "їCuбndo vienen sus padres? "
Он спросил нас: "Когда приезжают ваши родители?"
Nos preguntу cuбndo vienen nuestros padres.
Он спросил нас, когда приезжают наши родители.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|